1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

ВАЦ и вестниците в България.

25 март 2004
https://p.dw.com/p/AuRx
Няколко испански медии - например вестник Ла вос де Галисия и Еуропа прес - са сбъркали името на българския президент, наричайки го Георги Парнавов. Това - по повод информациите за траурната церемония в памет на жертвите от Мадрид, публикувани в многобройни медии по цял свят. Агенциите "Ройтерс" и Блумбърг както и няколо издания в САЩ отново се занимават с въпроса за евентуалното изнасяне на по-малки военни бази на САЩ към Румъния и България. "Франс Прес" и редица други международни медии и днес споменават за предстоящото приемане на България в НАТО. Същата агенция припомня, че България и Германия имат споразумение за сътрудничество в борбата срещу организираната престъпност и тероризма. Няколко сръбски медии - например радио Б 92 - отразиха вчерашното посещение в Белград на българския външен министър Соломон Паси, който в момента председаелства ОССЕ. Радиото подчертава, че Паси подкрепя европейските амбиции на Сърбия и Черна гора. За днешното посещение на българската министърка на околната среда Долорес Арсенова в Македония информира агенция МИА. Много любопитен репортаж от среща с управителя на ВАЦ Бодо Хомбах се появи в днешния брой на германския Тагесцайтунг. Ето няколко изречения от доста ироничния текст: "Каква ще бъде стратегията на ВАЦ - на тази тема потръгна забавен диалог за ангажимента на ВАЦ в България. Въпрос: "В България ВАЦ владее цялата преса, нали така?" Хомбах: "Е, не чак цялата, де." Въпрос: "А каква част?" Хомбах: "Абе близо е до това, което имате предвид." Цитат от берлинския Тагесцайтунг, в който има и друга публикация, засягаща България. Под заглавие "Балканите принаделжат към същинска Европа" вестникът публикува интервю с люксембургския премиер Жан-Клод Юнкер, който смята, че след приемането на България, Румъния, а може би и на Турция, Евросъюзът трябва да направи пауза в разширяването и да помисли какво следва оттук нататък. Руската агенция РИА Новости и електронното издание РУ припомнят за съветските реактори в АЕЦ Козлодуй и отбелязват, че в България до май ще бъде взето решение за евентуалното доизграждане на АЕЦ в Белене. Няколко авсрийски медии - вестниците Ди Пресе и Дер Щандарт, например - отново пишат за интересите на Телеком Аустрия в България. За амбициозните планове на концерна Метро в България споменават агенция "Ройтерс" и Зюддойче Цайтунг. Германските електронни издания Ферайнигте Виртшафтсдинсте и Финанцтреф споменават за поредните преговори между МВФ и България. В електронното издание на вестник Минесота Дейли от САЩ се появи статия от българката Невена Моллова, живееща в Сен Пол, която громи марксизма. Германският вестник Пфорцхаймер Цатунг публикува репортаж от среща между германски и български ученици, в който между другото четем: "Учениците си разменят посещения вече трета поредна година. След като положат немска матура, повечето български ученици възнамеряват да следват в Германия. "После им е по-лесно да следват в Германия, отколкото в България," пояснява ученичката Хелга Шафхойтл. Повечето 15-годишни българчета учат немски едва от две години, но въпреки това произношението и речникът им на немски са несравнимо по-добри от тромавия английски на германските гимназисти. Някои от тях говорят перфектно, синтаксисът е наред. В противен случай лошо им се пише, защото в тяхната гимназия в София повечето предмети вече се изучават на немски." Това беше цитат от вестник Пфорцхаймер Цайтунг. "Франс Прес" днес съобщава за опита на трима български депутати да изкарат една седмица с малко пари, а германското електронно издание Ердинг Онлайн пише за българи с нередовни документи, върнати от германската граница.