1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Новият ЕС и международната престъпност

21 април 2004
https://p.dw.com/p/Ascx
Волфганг Шпек е загрижен. Председателят на полицейския профсъюз очаква покачване на престъпността, когато след една седмица паднат митническите, а в средна перспектива и граничните контроли между десетте нови страни-членки на ЕС. Загрижеността му дори се увеличи, след като тези дни обсъди с полски колеги във Франкфурт на Одер шансовете и рисковете свързани с разширяването:

"Понастоящем сме в състояние, при което субективната сигурност на гражданите в Германия не е вече така висока, както беше досега. Ако недай боже някъде бъде извършена терористична акция, германската полиция ще се окаже безсилна."

Шпек има предвид това в двояк смисъл. Според него полицията е крайно недостатъчно подготвена за източното разширение. Освен това през последните години били съкратени 7 хиляди места. А за да бъдат ефикасно пресрещнати новите опасности били необходими поне 10 хиляди нови назначения. Шпек смята, че политиците са виновни за онова, което той нарича вакуума по новите европейски вътрешни граници:

"Това е вакуум за трафика на цигари и дроги. Вакуум обаче и за каналджиите, за търговията с хора. А полските колеги ни напомниха и за търговията с ядрени материали."

На първо място обаче за шефа на германския полицейски профсъюз стоят съвсем практически въпроси, които той познава отлично от дългогодишната си работа на германско-френската граница:

"Какво трябва да направя, когато един престъпник пресече границата от моята в съседната страна? Мога ли да го последвам? Мога ли да задържа оръжието си или не? По тези неща все още не се мисли сериозно в контекста на предстоящото разширение на ЕС."

На германско-френската граница имало междувременно участъци, където служителите задължително владеели и двата езика. Волфганг Шпек смята обаче, че положението на новата източна граница е много по-сериозно. По време на посещението му в района на полската граница, взаимното разбиране било възможно само с помощта на преводач.