Европа

Омраза, лъжи, манипулации: интернет като проклятие

Едно от най-революционните технически достижения на човечеството се оказва и проклятие: интернет дава почти неконтролируемо поле за изява на хора, изпълнени с омраза и гняв. Осъзнаваме ли колко опасно е това развитие?

default

Строго да се преследват такива престъпления като слово на омразата, клевети и подстрекателство, които се разпространяват в интернет - за това настоява германският министър на правосъдието Хайко Маас. Миналата седмица неговият законопроект беше внесен на първо четене в Бундестага и навлече на вносителя някои критики както отляво, така и отдясно. Дали законът не е прибързан? Няма ли да увреди свободата на словото? И редно ли е на частни интернет-концерни да се възлага контрол над престъпното слово в мрежата? В своята книга, която излиза на 23 май, Хайко Маас търси отговор на тези и други въпроси. Тук можете да прочетете откъси от книгата по публикации в германските медии.

Хайко Маас

Хайко Маас

Голямата опасност на 21 век

„Винаги е имало хора с крайни възгледи. Имало е и хора, които градят светогледа си върху различни заговорнически теории. И хора, които крачат през живота, изпълнени с гняв и омраза. Да, имало ги е винаги, но във Федерална република Германия тези хора досега бяха малко или повече изолирани.

Днес обаче е друго, защото интернет им създава усещането, че не са сами. В интернет те имат възможност на пръв поглед безгранично да разпространяват своите възгледи и предразсъдъци, а това им осигурява измамното самочувствие: Могъщи сме! Те намират все нови и нови канали за общуване, а откликът, който получават от свои съмишленици, ги окуражава да прекрачват все нови и нови граници. Лъжите и манипулациите в мрежата се множат.

Умението да се води културна дискусия напоследък залинява в Германия, пък и не само в тук - и този факт отново ни насочва към интернет. Далеч съм от мисълта да държа речи против мрежата. Напротив: по принцип интернет е истинска благословия за свободата на словото, той е забележителен инструмент на демокрацията. И не самата мрежа е виновна за грубиянското мислене и говорене, на което се натъкваме в определени кръгове. Но мрежата улеснява „работата” на грубияните - така, както улеснява работата и на мнозина други. И ако си дадем сметка по какъв начин интернет се превръща в пропагандна машина, в усилвател на враждебното насъскване, ние ще можем да развием и съответните стратегии. (…)

Омраза, лъжи и манипулации в мрежата: в обществения дебат по въпроса все по-настойчиво звучи призивът към държавата да вземе мерки чрез закони, забрани и наказания. За мен е важно да водим този дебат без скептицизъм по отношение на новите технологии. (…)

На първо място трябва да припомним: Конституцията гарантира свободата на словото. А в името на жизнената демокрация свободата на словото закриля включително и отблъскващи или противни изявления. Все пак обаче съществува и граница на допустимото, която минава там, откъдето започват престъпленията: обиди, насъскване, обругаване на паметта на жертви, публични призиви към престъпления, одобряване на престъпления или заплаха с извършването на такива. И то не само когато тези наказуеми деяния са „черно на бяло”, върху хартия, но и когато са поствани в интернет. (…)

Отровата "Fake news"

По-добри закони срещу словото на омразата и насъскването в интернет помагат и в борбата срещу фалшивите новини. Fake news са отрова за нашата демокрация. Ето защо трябва да направим всичко възможно, за да възпираме колкото може по-бързо дезинформационните кампании. Живеем обаче в демократично общество, в което важи свободата на словото, така че няма да създаваме някаква „държавна служба по истината”, която ще решава кое е вярно и кое - не.

Много от фалшивите новини тъй или иначе нарушават закона. Някои от тях са престъпления: клевета, опозоряване, подбуждане към нарушаване на обществения ред. Други пък могат да предизвикат гражданско-правни последици, например когато фалшивата новина уврежда общите права на засегнатия човек. Срещу тези престъпни действия в интернет трябва да се бори не само държавата, но и самите интернет-концерни. След масираните опити чрез фалшиви новини да се повлияе върху изхода от президентските избори в САЩ, очевидно и носещите отговорност за Фейсбук разбраха какви опасности грозят нашата демокрация, когато фалшивите новини подменят доказуемите факти. (…)

Нека не забравяме, че и днес има хора, които добросъвестно проверяват фактите и чиято работа трайно може да притъпи ефективността на фалшивите новини. Наричаме тези хора „журналисти”. Те работят в редакциите на вестници, телевизионни канали и новинарски портали. (…)

Щом е забранено офлайн, значи е забранено и онлайн

Трябва да наложим правото и закона и в интернет. Онова, което е забранено офлайн, не е позволено и онлайн. Подсъдното слово на омразата и противозаконните фалшиви новини нямат място в мрежата. Те трябва да се трият, а авторите им да бъдат подвеждани под отговорност. Това е задача както на правосъдието, така и на фирмите, които са длъжни да положат повече усилия срещу злоупотребите с техните социални мрежи.

Да се застъпваш за това, че правото и законите важат и в интернет, не означава, че практикуваш цензура. Това е акт срещу закононарушителите и в защита на правовата ни държава. (…)

Срещу езика на омразата в мрежата трябва да се действа умно. Когато расистките или обидни коментари вземат надмощие в една дискусия, мнозинството смислени хора бързо се оттеглят. Не бива обаче да разрешаваме на фанатиците да доминират в споровете в дигиталните медии. „Не храни трола!” - този призив е напълно основателен. Но това не означава, че трябва да разрешаваме на троловете да си разиграват коня. Когато те задръстват един форум с омраза и клевети, ние не бива да им отговаряме. Можем обаче да положим усилие за възпирането им, например като докладваме за наказуеми коментари и инициираме изтриването им.”

Книгата на Хайко Маас Да се надигнем, вместо да извръщаме поглед. Стратегия срещу дясното излиза на 23 май в издателство Пипер”.

Редакцията препоръчва

Albanian Shqip

Amharic አማርኛ

Arabic العربية

Bengali বাংলা

Bosnian B/H/S

Bulgarian Български

Chinese (Simplified) 简

Chinese (Traditional) 繁

Croatian Hrvatski

Dari دری

English English

French Français

German Deutsch

Greek Ελληνικά

Hausa Hausa

Hindi हिन्दी

Indonesian Bahasa Indonesia

Kiswahili Kiswahili

Macedonian Македонски

Pashto پښتو

Persian فارسی

Polish Polski

Portuguese Português para África

Portuguese Português do Brasil

Romanian Română

Russian Русский

Serbian Српски/Srpski

Spanish Español

Turkish Türkçe

Ukrainian Українська

Urdu اردو