1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Чуждите медии за България на 18 октомври

18 октомври 2007

Българска студентка има Ангела Меркел за идол

https://p.dw.com/p/Bs88
Снимка: DW-TV

“Надявам се, че лисабонска битка няма да има” – тези думи на председателя на Европейската комисия Жозе Мануел Барозу са цитирани масово в днешната преса в деня на срещата на върха на Европейския съюз в Лисабон, на която се очаква одобряването на договора за реформи на Общността. Някои държави все още имат открити въпроси, но въпреки това надеждите на Барозу са, че всичко ще мине мирно. Наред със съображенията на Полша и Италия, медиите открояват и българското искане – за разрешаването на един езиков проблем, както пише Виртшафтс Блат. Желанието на София е във версията на договора на български език да пише евро, а не еуро. Цяла поредица държави подкрепят молбата на София – по думите на говорителка на българското представителство в Европейския съюз. Германският външен министър Франк-Валтер Щайнмайер заяви, например, че проявява определено разбиране към българската позиция. Барозу държи въпросът да не се обвързва с договора за реформи. Става дума за технически проблем, Европейският съюз няма намерение да хармонизира граматиката – допълва той. Искането на България е отразено и от австрийския ежедневник Ди Пресе, Ди Велт пък изтъква, че България е единствената държава-членка на Европейския съюз, която изписва името на единната европейска валута като ЕВРО. Коментар по предизвиканите от кирилицата проблеми може да се прочете и в Тагесцайтунг, където се подчертава, че сега българското правителство иска да прокара надписи и на кирилица на евробанкнотите. За което има принципно разбирателство сред държавните и правителствените ръководители на 27-те страни-членки. Които са пропуснали само един малък детайл: на български не казват еуро, казват Европа. Затова и държат на своята транскрипция върху банкнотите. Което тотално се разминава с исканията на Европейската централна банка. И конфликтът, който на пръв поглед изглежда като смешен детайл, по-скоро има същностен характер. Българското правителство предвижда да подпише договора за реформи от Лисабон само ако в българския превод на текстовете името на единната европейска валута е изписано според българската езикова традиция.

Съвсем различен аспект на отношенията между България и европейските институции се засяга от изданието Портел, а именно – неизпълненото от България до момента задължение, произтичащо от европейските правни норми, да въведе единен телефонен номер за спешни повиквания 112, за цялата страна. Франкфуртер Алгемайне Цайтунг помества обзор за споровете във Великобритания по отварянето на пазара за чуждестранна работна ръка, отбелязано е, че особено сериозни са ограниченията за граждани от последните две присъединили се към Европейския съюз държави България и Румъния. Австрийският ежедневник Кроне засяга темата за търговията с деца – процъфтяваща и в Австрия, според изданието. В повечето случаи става дума за деца от източноевропейски страни като България и Румъния, които биват продавани в Австрия за да крадат, да просят, а дори и за да проституират. Още новини за България в днешната преса, с културен характер. Специализираното издание за изкуство Арт съобщава, че сред наградените на тазгодишното издание на Биеналето във Венеция е българският художник Недко Солаков, който с изложбата си “Мисли с чувствата си, чувствай с мозъка си” представя по хумористичен начин политически експлозивната история на лицензирането на автоматите Калашников. Още една награда за българи – на проведен в интернет фестивал на късометражното кино наградата на журито за най-добър 60-секунден филм е получила Кристина Грозева от България за творбата си “Игра” – за футболен коментатор-инвалид.

Angela Merkel bei Symposium zur globalen Nachhaltigkeit in Potsdam
Снимка: AP

И накрая – още един цитат от Франкфуртер Алгемайне Цайтунг по повод състоялата се в Есен регионална конференция на Християндемократическия съюз. Е – именно там вниманието било силно привлечено от произхождаща от България и живееща в Хаген студентка по политология, която заявила, че е дошла в Есен само заради своя идол – г-жа Меркел! И забележката на въпросната студентка, че от чужденците в Германия се изисква макар и не перфектен, но разбираем немски език, й донесла аплодисменти.