1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Измамени на работното място

12 октомври 2012

Представете си, че започвате работа в Германия. Обещана Ви е добра заплата, нормирана работна седмица, добри социално осигуровки. Изведнъж обаче се оказва, че работодателят Ви е измамник. Кой може да Ви помогне?

https://p.dw.com/p/16IYd
Снимка: picture-alliance/dpa

Каролина е полякиня. Тя е дошла в Германия като болногледачка. Посредникът й в Полша обещал, че през уикендите ще почива, а през седмицата работното й време ще приключва в шест вечерта. Само три месеца след пристигането си в Германия обаче Каролина била на края на силите си. Оказало се, че вместо обещаната 40-часова работна седмица тя трябва да се грижи за възрастната жена 24 часа в денонощието. Това обаче не оказало влияние на заплащането. Всъщност Каролина веднага би зарязала работата. Проблемът е, че тя е зависима от нея, тъй като спешно се нуждае от пари.

Потърсете възможно най-бързо съвет!

Studie Millionen arbeiten für niedrige Löhne
Всеки има право на справедливо заплащанеСнимка: picture alliance/dpa

Каролина би могла да потърси правата си пред съда, въпреки че не разполага с официален документ от посредника, в който са установени и условията на работа. В нейния случай обаче няма нужда да се стига толкова надалеч, казва Силвия Тим. Тя работи в Берлин към проекта “Faire Mobilität“, целта на който е да оказва подкрепа на работници от Средна и Югоизточна Европа.

В случая на Каролина Силвия дава следния съвет: да се опита да влезе в контакт с германското семейство и да обясни ситуацията. Разбира се, най-добре е, когато засегнатият се обърне за помощ в съответните институции още в самото начало. “Чужденците обаче търсят помощта ни, едва когато ситуацията ескалира.“

“Още при първия проблем трябва да се потърси помощ“, потвърждават и Михай Балан и Йохен Емптен. Двамата работят към същия проект, само че във Франкфурт и Хамбург. Докато ценралата в Берлин се занимава предимно със заетите в болници, старчески домове и частни домакинства, то във Франкфурт оказват подкрепа на работниците в строителния бранш и хигиенистите, а в Хамбург – на заетите в гастрономията и кланиците.

Дъмпинг в заплащането

Синдикатите отдвана са запознати с триковете на работодателите. Така например германските кланици често се обръщат към посредници в България, Полша, Румъния или Унгария и отправят запитване за работници. Посредниците в чужбина набират съответния персонал и го изпращат в Германия. Тъй като в този бранш в Германия няма определена минимална заплата, германският работодател уговаря с посредника заплати, отговарящи на стандартите в страната, от която идва съответният работник.

“В крайна сметка дори се стига дотам, че и тази заплата не отговаря на стандарта от чужбина, защото работникът често е принуден да работи извънредно без това да му се доплаща“, казва Емптен. Ако в такъв случай засегнатите се обърнат към съответните служби, то експертите ще се свържат с работодателите им или ще им наемат адвокат, за да получат заплащане и за допълнителните работни часове.

До подобни ситуации се стига често и в строителния бранш, казва Михай Билан. “Тъй като тук има въведена минимална заплата, чуждестранните подизпълнители започнаха да прилагат следния трик: те назначават работници, които са регистрирани като частници. В много случаи те получават и договор, който обаче е на немски и се оказва трудноразбираем за чуждестранния работник. Въпреки това те го подписват, защото са зависими от парите“, казва Балан. Частниците от своя страна уверяват писмено властите, че месечната им печалба е около 2800 евро. Всъщност обаче те не получавата повече от 1000 евро в брой месечно. “Все още не съм срещнал ръумънски строителен работник, който да взима дори минималната заплата“, казва Билан.

Да познаваш правата си

Polnischer Bauarbeiter auf Baustelle in Deutschland Einwanderung Zuwanderung Einwanderer Lohndumping
Работниците нерядко стават жертва на измамиСнимка: picture-alliance/dpa

И тук съответните служби могат да помогнат на измамените работници – например с наемането на адвокат или упражняване на натиск над работодателя. Ако пък работникът стане член на съответния синдикат, то още след третия месец би могъл да си наеме адвокат, като правните разноски се поемат от синдикалното дружество. Точно поради тази причина Михай Балан съветва всички, които възнамеряват да работят в Германия, да се информират предварително за правата си. Така например всички, които са пребивавали легално над седем години в Германия, имат правото да посещават интеграционен курс. В рамките на този курс те изучават не само езика, но и културните особености на страната.

Въпреки че офисите към проекта “Faire Mobilität“ в Берлин, Франкфурт и Хамбург са специализирани в различни отрасли, засегнатите могат да се обърнат за помощ към всеки един от тях, без значение в коя сфера работят – дори на майчиния си език.

Автор: П. Купаранис, Редактор: М. Илчева

Бюра в помощ на чуждестранните работници „Faire Mobilität“

Берлин: Dr. Sylwia Timm,

DGB-Haus

Keitchstraße 2

10878 Berlin

Tel.: 030-21016437

E-Mail: sylwia.timm@bfw.eu.com

Консултации на немски, полски, руски и английски. Румънски и български само при предварително запитване. Бюрото е специализирано в областта на здравеопазването

Франкфурт: Gosia Zambron und Mihai Balan

DGB-Haus - Regionalbüro IG BAU

Haus 2, Etage 2, Zimmer 2.204

Wilhelm-Leuschner-Straße 69-77

60329 Frankfurt/Main

Tel.: 069-95119930

E-Mail: mihai.balan@igbau.de; malgorzata.zambron@igbau.de

Консултации на немски, полски, румънски и български. Бюрото е специализирано в областта на строителството

Хамбург: Jochen Empen

Arbeit und Leben Hamburg

Besenbinderhof 60

20097 Hamburg

Telefon: 040 - 28401677

E-Mail: jochen.empen@hamburg.arbeitundleben.de

Консултации на немски, полски и английски. Румънски и български само при предварително запитване. Бюрото е специализирано в областта на гастрономията и кланиците