1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Izbori protiv korupcije i nezaposlenosti?

Jakov Leon (dpa, afp)8. juni 2014

Aktuelni premijer Hašim Tači nada se trećem mandatu, ali pritisak opozicije je veliki. Građani Kosova ove nedjelje, 8. juna, izlaze na vanredne parlamentarne izbore, u nadi da će se nešto promijeniti.

https://p.dw.com/p/1CETF
Foto: DW/B. Shehu

Održavanje izbora predstavlja ključni korak u dogovoru Beograda i Prištine, u cilju dalje normalizacije odnosa, koji je izdjejstvovala Evropska unija. Ali da li odnosi albanske većine na Kosovu i srpske manjine od toga zaista profitiraju, istražuju njemački mediji.

Iako je srpska zajednica prvobitno najavila bojkot izbora, pojedini predstavnici srpske manjine su zbog pritiska iz Beograda odustali od toga. Novinske agencije podsjećaju kako 120.000 Srba i dalje ne priznaje nezavisnost Kosova, koja je proglašena 2008. godine.

Tačijeva „nova misija“

Dosadašnji premijer Tači nema namjeru da se povuče, građanima je prethodnih sedmica govorio o „novoj misiji“ i obećao milijardu i po evra investicija i 200.000 novih radnih mjesta. Njemačke novinske agencije podsjećaju da je nezaposlenost na Kosovu na nivou od 35 odsto.

Tači mnogo obećava
Tači mnogo obećavaFoto: Reuters

„Uspješno smo zatvorili dva važna poglavlja za našu zemlju: nezavisnost i slobodu“, govorio je Tači, navodeći kako je došlo vrijeme za „ekonomski razvoj, otvaranje novih radnih mjesta i poboljšanje životnih uslova“.

Opozicija, kao i analitičari, tvrde da su Tačijeva obećanja "nečuvena". „Kosovo bi za ostvarenje ovih obećanja moralo da ostvari privredni razvoj od 20 odsto, što je sedam puta više od onog što je urađenog tokom Tačijevih dosadašnjih mandata“, rekao je za AFP ekonomski analitičar Ljumir Abdićiku.

Ipak, njemački javni servis ARD tvrdi da je uprkos optužbama za korupciju, premijer Tači i dalje veoma popularan u narodu. „Tači je na čelu vlade već šest godina. Kosovo se suočava sa brojnim veoma teškim problemima. Najmlađa evropska država je ujedno i najsiromašnija i najkorumpiranija. Ali 46-godišnji političar je i dalje u društvu najpopularnijih", navodi se u tekstu.

1.782.454 građana bira 120 poslanika

Održavanje vanrednih izbora bilo je neizbježno, s obzirom da su srpski predstavnici uspjeli da blokiraju glasanje u parlamentu o osnivanju Vojske Kosova. Pri tome, izbori se po prvi put održavaju na cjelokupnoj teritoriji, uključujući i četiri opštine sa srpskom većinom na sjeveru. Pravo glasa ima 1.782.454 birača, što je za oko 40.000 više nego što Kosovo ima stanovnika, prema popisu koji je obavljen 2011. godine.

Izborni plakati u Štrpcu
Izborni plakati u ŠtrpcuFoto: DW/R. Alija

Na parlamentarnim izborima na Kosovu među trideset političkih subjekta našlo se i pet srpskih. Tu je i Srpska lista koju podržava Vlada Srbije. Da bi se našle u novom sazivu parlamenta, političke partije moraju preći cenzus od pet odsto, dok je izborni prag za koalicije - sedam odsto. Manjinske zajednice imaju 20 zagarantovanih mjesta od kojih 10 pripada Srbima, a ostalih deset ostalim nacionalnim zajednicama na Kosovu.

Pojačano prisustvo policije

Birališta su otvorena u sedam časova, a izborni materijal na sjeveru Kosova rano jutros dostavili su predstavnici Organizacije za evropsku bezbjednost i saradnju (OEBS) u pratnji specijalnih pripadnika policije misije Euleks.

Od 33 biračka mjesta u Mitrovici, na sedam je raspoređen nešto veći broj pripadnika Policije Kosova. Na sjeveru Kosova prisutno je oko 500 pripadnika kosovske policije, koji mogu računati i na podršku policije Euleksa i vojnika Kfora.

Najavljene su oštre mjere protiv onih koji budu zloupotrijebili pravo glasa, zbog čega je imenovano više od 100 tužilaca, koji će zajedno sa policijskim istražiteljima sarađivati u borbi protiv krivičnog djela zloupotrebe glasanja. Vanredne parlamentarne izbore na Kosovu prati preko 2.000 domaćih i stranih posmatrača među kojima su i posmatrači iz EU.