Mission Berlin 01 – Užasna spoznaja
Annina misija je spasiti Njemačku od velike nesreće. Ona mora riješiti jednu zagonetku i obraniti se od nepoznatih muškaraca na motorima. Za to ima samo 130 minuta. Ali gdje je prvi putokaz?
SITUATION 1 – Im Hotel
ANA: Halo?
REZEPTIONIST: Guten Morgen! Hier ist die Rezeption. Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie störe, ich … hm …
ANA: Molim?
REZEPTIONIST: Hier ist die Rezeption. Verstehen Sie mich?
ANA: Recepcija?
REZEPTIONIST: Ja. Entschuldigen Sie bitte, ein Kommissar Ogur möchte Sie sprechen.
ANA: Ja ... ja Vas ne razumijem. Ne govorim njemački.
REZEPTIONIST: Ach so, … hm. Also die Polizei, the police, ist hier im Hotel. Die Kriminalpolizei. Und der Kommissar Ogur …
ANA: Šta, policija …? Mislite ... inspektor?
REZEPTIONIST: Ja, ja, Kommissar Ogur. Er kommt jetzt zu Ihnen, verstehen Sie? Zimmer vierzehn, Herr Kommissar, 1. Stock links. Hallo, hören Sie mich? Do you hear me? Der Kommissar kommt.
SITUATION 2: Mord in Zimmer 40
OGUR: Guten Morgen. Mein Name ist Ogur. Kommissar Ogur.
ANA: Kommissar … Ogur?
OGUR: Ja, von der Mordkommission. Hier ist mein Ausweis.
ANA: Mord … kommission?
OGUR: Ja. Entschuldigen Sie, darf ich Sie einen Moment stören?
ANA: Ah... ja, ... uđite…
OGUR: Danke. Ein Hotelgast ist ermordet worden.
ANA: Ein Hotel …?
OGUR: Ein Hotelgast, ja. In Zimmer vierzig.
ANA: Trebam li mu reći koji je broj moje sobe? Ehm, Zimmer vierzehn.
OGUR: Nein, Zimmer vierzehn, das sind Sie, die Tote ist in Zimmer vierzig. Und hier ist das Bad? Darf ich? Aber was ist denn das? ... Interessant … „In der Teilung liegt die Lösung; folge der Musik.“
ANA: Ah, pričekajte momenat ... morala bih se najprije obući.
OGUR: Oh, entschuldigen Sie, bis gleich, in der Halle unten.