Mission Berlin 01 – Užasna spoznaja

Annina misija je spasiti Njemačku od velike nesreće. Ona mora riješiti jednu zagonetku i obraniti se od nepoznatih muškaraca na motorima. Za to ima samo 130 minuta. Ali gdje je prvi putokaz?

SITUATION 1 – Im Hotel

ANA: Halo?

REZEPTIONIST: Guten Morgen! Hier ist die Rezeption. Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie störe, ich … hm …

ANA: Molim?

REZEPTIONIST: Hier ist die Rezeption. Verstehen Sie mich?

ANA: Recepcija?

REZEPTIONIST: Ja. Entschuldigen Sie bitte, ein Kommissar Ogur möchte Sie sprechen.

ANA: Ja ... ja Vas ne razumijem. Ne govorim njemački.

REZEPTIONIST: Ach so, … hm. Also die Polizei, the police, ist hier im Hotel. Die Kriminalpolizei. Und der Kommissar Ogur …

ANA: Šta, policija …? Mislite ... inspektor?

REZEPTIONIST: Ja, ja, Kommissar Ogur. Er kommt jetzt zu Ihnen, verstehen Sie? Zimmer vierzehn, Herr Kommissar, 1. Stock links. Hallo, hören Sie mich? Do you hear me? Der Kommissar kommt.


SITUATION 2: Mord in Zimmer 40

OGUR: Guten Morgen. Mein Name ist Ogur. Kommissar Ogur.

ANA: Kommissar … Ogur?

OGUR: Ja, von der Mordkommission. Hier ist mein Ausweis.

ANA: Mord … kommission?

OGUR: Ja. Entschuldigen Sie, darf ich Sie einen Moment stören?

ANA: Ah... ja, ... uđite…

OGUR: Danke. Ein Hotelgast ist ermordet worden.


ANA: Ein Hotel …?

OGUR: Ein Hotelgast, ja. In Zimmer vierzig.

ANA: Trebam li mu reći koji je broj moje sobe? Ehm, Zimmer vierzehn.

OGUR: Nein, Zimmer vierzehn, das sind Sie, die Tote ist in Zimmer vierzig. Und hier ist das Bad? Darf ich? Aber was ist denn das? ... Interessant … „In der Teilung liegt die Lösung; folge der Musik.“

ANA: Ah, pričekajte momenat ... morala bih se najprije obući.

OGUR: Oh, entschuldigen Sie, bis gleich, in der Halle unten.