1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

"Monstrum s Grbavice" će biti izručen! Ali kome?

10. april 2010

Španjolske vlasti su odobrile zahtijev BiH, Srbije i Crne Gore za izručenjem Veselina Vlahovića Batka. Ali nije saopšteno kojoj zemlji konkretno. Njemački tisak, osim toga piše i o komemoraciji trojici njemačkih vojnika.

https://p.dw.com/p/MsWk
Vlahović nakon uhićenja u Španjolskoj
Vlahović nakon uhićenja u ŠpanjolskojFoto: picture-alliance/dpa

Njemački list Die Welt u svome subotnjem online izdanju piše o odluci španjolskih vlasti da se Veselin Vlahović Batko izruči jednoj od tri zemlje koje su zatražile njegovo izručenje. A to su Bosna i Hercegovina, Srbija i Crna Gora. Welt online u svome članku piše: "Kabinet premijera Joséa Luisa Zapatera je odobrio odgovarajući zahtjev vlasti u BiH, Srbiji i Crnoj Gori, priopćila je Vlada na svojoj internet stranici. Gdje će konkretno biti izručen, još nije objavljeno."

Tri međunarodne tjeralice

U članku o "monstrumu s Grbavice" se objašnjava da je Vlahović početkom ožujka uhićen u blizini svoga mjesta stanovanja Altea na istoku Španjolske. "Povod za španjolske istražne radnje je bila serija nasilnih provala. Protiv Vlahovića su izdane tri međunarodne tjeralice, između ostalog zbog ubojstva više stotina muslimanskih žena i djece kao i silovanja i mučenja u naselju Grbavica, u Sarajevu.

Serbische Tschetniks in Sarajevo
Mnogi zločini su počinjeni i na Grbavici za vrijeme rataFoto: picture-alliance/dpa

Vlahović poznat kao "monstrum s Grbavice" je rođen 1969. u Crnoj Gori. U lipnju 2001. je pobjegao iz zatvora u crnogorskom glavnom gradu Podgorici, gdje je zbog teške krađe izdržavao trogodišnju kaznu. Tri dana nakon bijega je, navodno, u jednom baru u Srbiji upucao jednog muškarca. Za to je u odsutnosti osuđen na 15 godina zatvora", piše Welt online, obrazlažući zašto Vlahovićevo izručenje traže sve tri zemlje.

Guttenberg: "Vojnici to nazivaju ratom - ja također!"

Vodeći njemački dnevni listovi Süddeutsche Zeitung (SZ) te Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) na svojim naslovnim stranicama pišu o jučerašnjoj (9.4.2010.) komemoraciji trojici na Veliki petak poginulih njemačkih vojnika u Afganistanu. FAZ tako prenosi riječi kancelarke Merkel, prilikom njezinog govora u crkvi u mjestu Selsingen u Donjoj Saskoj. "Klanjam se pred njima. Njemačka se sa zahvalnošću i najvećim poštovanjem klanja pred njima", kazala je Angela Merkel. FAZ dalje navodi da je kancelarka naglasila da je "misija u Afganistanu sa oko 4.500 njemačkih vojnika nužna, kako Afganistan ne bi ponovno postao utočište terorista, koji ugrožavaju i sigurnost u Njemačkoj" - navodi se u članku FAZ-a, dodajući da su "gospođa Merkel i zu Guttenberg misiju Bundeswehra u Afganistanu jasnije nego dosad nazvali ratom".

Kovčezi trojice njemačkih vojnika koji su ubijeni na Veliki petak u Afganistanu
Trojica njemačkih vojnika koji su ubijeni na Veliki petak u AfganistanuFoto: AP

SZ o tome piše: "Merkel je kazala da većina vojnika misiju u Afganistanu u međuvremenu naziva građanskim ratom ili ratom. 'Razumijem to veoma dobro', izjavila je Merkel. Jasniji je u tome bio ministar obrane Karl-Theodor zu Guttenberg (CSU): "To što smo morali na Veliki petak doživjeti u Kunduzu, većina, razumljivo, naznačuje kao rat - ja također", kazao je njemački ministar obrane."

Kancelarka brani misiju Bundeswehra u Afganistanu

SZ se u članku od subote također osvrće na kancelarkine riječi o rastućoj sumnji naspram misije Bundeswehra u Afganistanu. "'Vjerojatno nema nijednog zastupnika i člana Vlade koji već nisu sumnjali u misiju". Istovremeno je kancelarka branila i nazočnost Bundeswehra u Afganistanu. "Veoma svjesno stojim iza te misije, jer ona služi sigurnosti naše zemlje", kazala je Merkel, a prenosi u svome subotnjem izdanju Süddeutsche Zeitung, napominjući da je ovo bio "prvi put da je Merkel sudjelovala na komemoraciji za ubijene vojnike".

Autorica: Marina Martinović

Odg. urednik: Senad Tanović