1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

„Ovdje se ne zna ko plaća, ko uzima, a ko kupuje“

24. august 2011

Prije nešto više od mjesec dana kosovska je vlada zabranila uvoz robe iz Srbije. Kosovski dužnosnici ističu da to ima pozitivnih efekata na razvoj domaće proizvodnje, ali i da je došlo do rasta cijena.

https://p.dw.com/p/12Mtm
Štrpce - Ovjde je potreban samo novacFoto: DW

U Štrpcu se, barem na prvi pogled, ne osjeća nedostatak robe koja se uvozila iz Srbije. Veći marketi u privatnom vlasništvu su puni namirnica, a ispred njih se sa kamiona istovara roba. U šali, ali ne u mikrofon, vlasnici kažu „ti samo daj pare i imat ćeš što ti duša zaželi“. Cijene međutim rastu a da često ni zaposleni u prodajnim objektima to međusobno ne znaju.
S druge strane u prodavaonici Zadruge, koja je još u društvenom vlasništvu, malo je robe. Primjetno je da ima dosta kosovskih proizvoda, naročito kada je riječ o sokovima.
 

Cijene rastu, prihodi padaju

 „Posljednjih sedam dana baš je poskupjelo. Ulje i šećer, koliko sam primijetila, baš su poskupjeli. Kod nas litra ulja je bila 160 a sada je 190 dinara. U privatnim marketima je 210 ili 220 dinara ili dva eura. Sokova iz Srbije skoro da nema,“ kaže prodavačica.

Strpce Strom
Krijumčarenje robe iz Makedonije i Srbije je svakodnevnicaFoto: DW

Na poskupljenje, manji prihod i teže životne uvjete žale se i ovdašnji mesari. „Poskupjela je roba barem za 10 posto i kod dobavljača. Kilogram teletine je bio 2,20 a sada je 2,60 eura, kako se ko snađe”, tvrdi ovaj mesar dodajući da on i kao potrošač osjeća povećanje cijena.
“Sve je poskupjelo - od higijenskih potrepština do suhomesnatih proizvoda. S obzirom na cjelokupnu situaciju oko recipročnih mjera, u stvari embarga, ne znam što nam Srbija može pomoći.”
 
Krijumčarenje robe

U Štrpcu građani ne žele o tomu govoriti u mikrofon. Kod nekih od njih primjetna je nervoza zbog rasta cijena. Jedan umirovljenik, uz molbu da mu ime ne spominjemo, u centru mjestašca, dok čita beogradske novine na obali rijeke Lumi Lepenc uređenoj povodom 23. godišnjice općine, koja je svečano obilježena 10. kolovoza, za Deutsche Welle kaže: “Ovdje je Kosovo. Ovdje se ne zna ko plaća, ko uzima, a ko kupuje. Neki imaju, razbacuju se i ne znaju što će s parama, a na drugoj strani ljudi nemaju ni hljeba. Znam da je Kosovo uvelo recipročne mjere prema Srbiji, ali mi ovdje to još ne osjećamo. Blizu smo sa Makedonijom i odatle, ali i iz Srbije, šverceri nam i preko planina donose robu. I šakom i kapom se na Kosovu daje za Srbe.”
 

Autor: Refki Alija
Odg. urednik: Zorica Ilić