1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Uskoro prijevod Kur'ana za djecu

Panagiotis Kouparanis17. mart 2008

Novi prijevod Kur'ana, koji će izaći sljedećeg ponedjeljka, treba pripomoći demokratskom shvatanju islama. Knjiga je posebno posvećena muslimanskoj djeci i omladini koji su odrasli u Njemačkoj.

https://p.dw.com/p/DOVP
Djeca će uskoro sure iz Kur'ana učiti iz dječijeg izdanjaFoto: AP

Za kršćanstvo dječija Biblija nije ništa posebno, kao što ni za Jevreje mala Tora za djecu nije posebna stvar. No, prevod Kur’ana koji je posebno posvećen najmlađim, jeste. Lamya Kaddor i Rabeya Müller, koje su završile Fakultet islamskih nauka, izdvojile su neke od ukupno šest hiljada ajeta iz Kur'ana i ponovo ih složile po različitim temama kao što su Bog, Muhammed, istorija stvaranja, ali i žene.

Zbir tekstova ukazuje na shvatanje islama dviju naučnica: „Jasno je da mi islam shvatamo kao miroljubivu vjeru. Kod nas svrha Islama nije pozivanje ljudi na Džihad i na povremeno bacanje bombi.

„Moramo unapređivati islam“

Po našem mišljenju Kur'an ne poziva na podvrgavanje žena, iako postoji taj poznati ajet u kojem piše da žena treba da stoji jedan stepen ispod muškarca. Mi smatramo da se neki ajeti danas moraju drugačije interpretirati. Moramo unapređivati islam.“

Mora se priznati da reformistički stavovi slični ovima ne dijele svi muslimani, ali će tokom rasprave o integraciji islama u zapadnim društvima postati sve prisutniji. Islam je u Evropi zbog masovne migracije prerastao u pitanje na koje se još uvijek traže odgovori. Poseban problem predstavlja pitanje kako se islam uklapa u zapadne vrijednosti kao što su demokratija, ljudska prava, te jednakopravnost muškarca i žene.

Muslimanska djeca su pod znatno većim uticajem vjere nego što su to kršćanska djeca, tvrdi Lamya Kaddor. Upravo iz tog razloga je važno da se djeci održava vjerska nastava. Sa jedne strane je ona važna za njihovo samopouzdanje. Sa druge strane moramo iskoristiti priliku da tokom nastave sa djecom razgovaramo o njihovim problemima. Recimo o pitanju da li muslimanka smije lakirati nokte.

„Religija je privatna stvar“

Lamya Kaddor iz vlastitog iskustva zna koliko takva pitanja znače. Rođena je u Njemačkoj kao kćerka sirijskih migranata. Roditelji su je odgajali u vjerskom duhu, već sa tri godine je znala citirati suru iz Kur'ana. U svojoj 29. godini je na Univerzitetu u Münsteru preuzela poziciju šefice Odsjeka za islamsku vjersku pedagogiju i istovremeno predavala vjeronauk.

Prema mišljenju ove vjernice religija je privatna stvar: „Klanjam, postim, da. Držim se moralnih pravila islama kojih bi se držao i svaki ateista, recimo poštovanja drugih ili govorenja istine. To su univerzalne vrijednosti koje se ne tiču samo muslimana. Za mene vjera više predstavlja spiritualnost, ne samo praktikovanje. Neke stvari i sama ne praktikujem, recimo ne nosim maramu. Meni vjera više služi kao podrška, a ne kao dominirajuća … u mom životu.“

„Kur'an za djecu i odrasle“ koji će u ponedjeljak stići u njemačke knjižare, pruža mogućnost rasprave i o takvim pitanjima.