1. پرش به گزارش
  2. پرش به منوی اصلی
  3. پرش به دیگر صفحات دویچه وله

پنج سال از فعالیت رادیوی «همه‌چیز‌ برای صلح» گذشت

۱۳۸۸ تیر ۱۵, دوشنبه

مدت پنج سال است که رادیوی "همه‌چیز برای صلح" برای شهروندان اسرائیلی و فلسطینی برنامه می‌سازد. محور اصلی برنامه‌های این رادیو نه گفت‌و‌گو بلکه اطلاع‌رسانی‌ست. مسئولان این رادیو آگاهانه این سیاست را انتخاب کرده‌اند.

https://p.dw.com/p/Ihju
دو نفر از برنامه ریزان "همه چیز برای صلح"
دو نفر از برنامه ریزان "همه چیز برای صلح"عکس: AP

رادیوی "همه‌چیز برای صلح" دو فرکانس دارد؛ یکی برای اسرائیل و دیگری برای مناطق فلسطینی نشین. در این رادیو هشت فلسطینی مسئول برنامه سازی به زبان عربی‌ هستند و هشت اسرائیلی نیز به تهیه برنامه برای شهروندان اسرائیل به زبان عبری فعالیت می‌کنند. این رادیو رسانه‌ای برای گفت‌و‌گو نیست. خانم مَیسا برانسی – سینیورا، رئیس این فرستنده در این مورد می‌گوید: «امکان گفت‌و‌گو در این رادیو ممکن نیست». او وظیفه‌ی این رادیو را اطلاع‌رسانی در مورد طرف دیگر می‌داند.

پرکردن خلاء اطلاع رسانی

نه شهروندان اسرائیلی در رسانه‌های خود از زندگی فلسطینی‌ها اطلاعی به دست می‌آورند و نه فلسطینی‌ها از زندگی مردم اسرائیل. بی سبب نیست که ران اِدِلیست، خبرنگار پیشین رسانه‌های اسرائیل در نوار غزه، ساعت دو بعدازظهر در مورد حصار بتونی در کرانه غربی رود اردن گزارش می دهد و می‌گوید: «ما واقعا معتقدیم که رهبری اسرائیل به شدت و بدون توقف به شستشوی مغزی شهروندان خود مشغول است. ما مطمئنیم که مردم از شیوه‌های شستشوی مغزها خبری ندارند. در چنین شرایطی کسی که بی‌اطلاع باشد را می‌توان به راحتی تحت تاثیر قرار داد و نظر خود را به او القا کرد».

ران اِدِلیست، خبرنگار پیشین رسانه‌های اسرائیل در نوار غزه، با سه زن اسرائیلی مصاحبه می‌کند. آنها همه روزه از پست‌های کنترل اسرائیل عبور می‌کنند و به کرانه غربی رود اردن می‌روند. این سه زن در مورد تجربیات خود در ارتباط با آنچه در این پست‌های کنترل می‌گذرد صحبت می‌کنند.

چاگیت بک، یکی از این زنان می‌گوید که چگونه بعضی از مانع‌های خیابانی برداشته شده‌اند و به این ترتیب کمی از سختی سفر به طرف دیگر کمتر شده است. بک اما شرح می‌دهد که هنوز مانع‌های فراوانی وجود دارند و همین موانع احساس اشغال سرزمین‌ها را به شدت زنده نگاه می‌دارد.

برای خانم مَیسا برانسی – سینیورا، رئیس این فرستنده رادیویی ، برنامه همه روزه‌ی ران اِدِلیست، از بخش‌های بسیار مهم رادیوی "همه‌چیز برای صلح" است. او می‌گوید: «ما فکر می‌کنیم که شهروندان اسرائیلی هیچ خبری از زندگی فلسطینی‌ها ندارند و نمی‌دانند که در مناطق اشغال شده چه می‌گذرد. به همین جهت ما مطالبی از روزنامه‌های فلسطینی را نیز به عبری ترجمه می‌کنیم و به اطلاع شنوندگان‌مان می‌رسانیم».

همین موردها در ارتباط با برنامه‌های عربی هم صدق می‌کنند. مطالب روزنامه‌های اسرائیلی نیز به عربی ترجمه می‌شوند و فلسطینی‌ها می‌توانند از این خبرها اطلاع پیدا کنند.

محل کار این رادیو در مرز میان مناطق عرب‌نشین در شرق بیت‌المقدس و منطقه یهودی‌نشین در غرب این شهر واقع است.

AJ/DK