1. Aller au contenu
  2. Aller au menu principal
  3. Voir les autres sites DW

Slam attitude

Chantal Schlicht9 février 2007

Longtemps méconnu en Allemagne, le slam connaît un engouement sous la forme de soirées où les candidats s'affrontent sur la scène

https://p.dw.com/p/C2rE
Importé des Etats-Unis, le slam s'inspire du langage et du rythme des rappers
Importé des Etats-Unis, le slam s'inspire du langage et du rythme des rappersImage : AP

Le slam, vous connaissez? C'est le plus souvent une sorte de rap sans musique - ou si vous préférez, une rencontre de l'écriture et de la performance, qui se déroule dans les bars et autres lieux publics. Les règles sont simples : pas de musique donc, pas de costumes ou accessoires et un temps de scène strictement limité. Sinon tout est autorisé, tant dans la forme que dans le ton.

Longtemps considéré en allemagne comme un événement un peu ridicule venu d'outre-Atlantique, le slam tient aujourd'hui une place de plus en plus importante dans le paysage culturel allemand. Il a son public, un public très jeune, ses poètes et son championnat. Le dernier, à Munich, a rassemblé 230 poètes de plus de 70 villes.

Chantal Schlicht a voulu en savoir plus sur ces batailles de poètes.

A écouter aussi dans cette émission :

  • Réduire les émissions de CO2. En France, l'exemple d'une société qui commercialise des vêtements en coton bio et qui achète des "crédits carbone" sous la forme d'un projet écologique en Inde.
  • La Grande-Bretagne fait figure de précurseur en matière de "compensation CO2". C'est-à dire dans les systèmes qui permettent aux entreprises de compenser leurs émissions en investissant dans des projets écologiques. Mais le gouvernement a décidé de mieux réglementer ce secteur.
  • Portrait de Gabrielle Muccino, réalisateur de "A la recherche du bonheur."
  • Carnets de voyage : en compagnie d’Aurélie Corbineau dans l’archipel du Svalbard, l’extrémité nord de la Norvege. Deux petits villages, les plus septentrionaux du monde, abritent deux communautés qui s’ignorent presque, l’une russe, l’autre norvégienne.