1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Dino Merlin u finalu, ali i među favoritima

13. svibnja 2011

Milijuni gledatelja diljem Europe su na drugoj polufinalnoj večeri natjecanja za pjesmu Eurovizije zajedno sa stručnim žirijem presudili da u finale Eurosonga ulaze i BiH i Slovenija.

https://p.dw.com/p/11FDo
Dino Merlin
Dino MerlinFoto: EBU

Vijesti iz Düsseldorfa sigurno su jako razveselile gledatelje u Bosni i Hercegovini. Dino Merlin je, doduše kao što se i očekivalo, ušao u finale. A zajedno sa njim i Nadin iz Austrije, Geter iz Estonije, bend Hotel FM iz Rumunjske, Zdob si Zdub iz Moldove, zatim u međuvremenu, među glavne favorite za pobjedu ove godine svrstani blizanci iz Irske, Jedward. Na listi finalista, koja je izborom publike i žirija zaokružena, našla se i grupa „A Friend in London“ iz Danske koju od samog početka prate optužbe da joj je skladba “New Tomorrow” čisti plagijat. Tu su još i Mika iz Ukrajine, potom još jedan miljenik tinejdžera, odnosno tinejdžerki - Erik iz Švedske i - na veliko iznenađenje, Maja iz Slovenije, obzirom na to da je Slovencima tri godine za redom “karta za finale” izmicala.

Dino tijekom nastupa u Düsseldorfu
Dino tijekom nastupa u DüsseldorfuFoto: dapd

Dino: Bio sam poput otkačenih Iraca na početku karijere

Pjesma “Love in Rewind” pronašla je svoju publiku i podršku među Europljanima koji će u subotu birati najveći eurovizijski hit po 56. put. Dino je, vidno raspoložen i oduševljen ishodom glasanja, sebi prizivao broj sedam u redoslijedu izvođenja pjesama u finalnoj večeri. Prije nego što je pred brojnim novinarima izvukao broj dva, odgovorio je na nekoliko pitanja, od kojih je jedno svakako vrijedno spomena.

Predstavnik BiH našao se naime u društvu nekoliko najmlađih učesnika, kao üto su npr. blizanci John i Edward iz Irske. Na pitanje podsjeäaju li neumorni i pomalo otkačeni klinci na njega s početka karijere, Dino Merlin je odgovorio: “Mogao bih se poistovjetiti s njima. Slažem se da sam bio isto otkačen kao i oni, na početku karijere.“

Jedward
JedwardFoto: dapd

Mnogo toga se promijenilo od devedesetih

I među samim predstavnicima sedme sile bilo je uočljivo oduševljenje što se eurovizijski veteran našao među ovogodišnjim finalistima. Vjerovatno i zbog činjenica, što se među njima nije našla eurovizijska pobjednica Dana International (Izrael). Zato su prisutni novinari od Dina zatražili da uporedi osjećaj koji je imao sudjelujući na Euroviziji u Jerusalimu i ovoj koja se upravo odigrava u Düsseldorfu. „Toliko toga se promijenilo u usporedbi s devedesetima. Eurovizija danas ima daleko veće standarde u produkciji. Živimo u digitalnoj eri. Ali nešto će uvijek biti isto. Morate imate dobru pjesmu, ali i dobar nastup. Međutim i iskustvo na Euroviziji u Jerusalimu bilo je isto sjajno“, kazao je Dino Merlin.

Slovenska predstavnica Maja Keuc
Slovenska predstavnica Maja KeucFoto: dapd

BiH i dalje među favoritima

Za to vrijeme u prognozama o mogućem ishodu finala dogodilo se nešto neobično. Francuz Vassili i dalje je na prvom mjestu. Od jutros su Irci Jedward drugi najveći favorit za pobjedu. A na trećem El i Niki iz Azerbajdjžana. Pozicija Dina Merlina mijenjala se konstantno, još od prvih trenutaka ovogodišnje Eurovizije. Sa osmog, vrlo je brzo dospio do sedmog, a onda i do šestog po redu favorita. Uoči druge polufinalne večeri pjesma “Love in Rewind” dogurala je i do petog mjesta. Međutim, među najjačim igračima sada su i Šveđani i Danci, pa je Dino sada na desetom mjestu. Realno ili ne, ima i onih koji vjeruju da je Bosni i Hercegovini, računajući od 2006. kada je Hari Varešanović u Ateni osvojio treće mjesto, pobjeda na Eurosongu bliža nego ikad.


Autor: Jakov Leon, Düsseldorf

Odg. ur.: Snježana Kobešćak