1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

“Euro je dobra promjena za Maltu”

Alen Legović4. siječnja 2008

Malta i Cipar pristupile su eurozoni i sada koriste euro. Malta sa svojih 400.000 stanovnika proslavila je uvođenje eura velikim vatrometom i mnoštvom manifestacija. No kako su obični građani Malte dočekali euro?

https://p.dw.com/p/CkFB
Malteški premijer Lawrence Gonzi (lijevo) među prvima je podigao eure na bankomatuFoto: AP Photo/Lino Arrigo Azzopardi

“Bit će teško ali s vremenom ću se naučiti, prije svega kada nestane dosadašnja stara valuta”, kaže Maltežanin Tonio Vella iz ribarskog gradića Birzabuga. Ovakve izjave nakon uvođenja eura mogle su se čuti prije svega od starijih Maltežana i na ulicama Vallette, Slieme ili Birkilkare.

EU Erweiterung Malta
Valletta, glavna ulica u glavnom gradu MalteFoto: AP

Posebno domaćice naglašavaju najveći problem u obavljanju svojih svakodnevnih potrebština. Tako Marie Grima kaže da će “plaćanje u eurima bit će najveći problem", no ona misli "da će ipak izaći na kraj, pokušat će”.

Posljednja promjena valute na Malti 1973. godine

Treba naglasiti da prije svega stariji Maltežani imaju problema jer su se tek priviknuli na dosadašnju valutu maltešku Liru koja je na snazi tek od 1973. godine, dakle nepunih 35 godina. Tako primjerice Gemma smatra da je euro dobra stvar, ali da je koristeći ovu valutu potpuno zbunjena.

BdT Euro in Malta, Münzen bei der Euroeinführung 2008
Primjerci malteških kovanica eura gdje dominiraju malteški križ i grbFoto: picture-alliance/ dpa

Nezgodan tečaj za preračunavanje

Zbunjenost proizlazi djelomice zbog vrlo nezgodnog tečaja preračunavanja. Naime jedna malteška Lira vrijedi 2,33 eura. Stoga starije osobe često puta ne znaju koliko imaju novaca u rukama kada podižu novac na banci ili na automatu. Na uvođenje eura posebno su se pripremili poslovni ljudi i vlasnici trgovina i poduzeća.

“Najveća poteškoća koju u ovom trenutku vidim je da moji uposlenici dobiju dobar trening kako bi prihvatili valutu i točno vračali novac mušterijama. Uvjeren sam da ćemo u tome uspjeti, ali to će potrajati”, kaže poduzetnik Donald Brownrigg.

“Mi smo se za prijelaz na euro pripremali gotovo godinu dana, jednako kako su se i malteške vlasti pripremale”, kaže Joseph Pavia poslovoditelj jednog poduzeća u Marsi, ukazujući kako je trebalo pripremiti ne samo sve proizvode i promijeniti cijene u eure već i plaće radnika, zatim troškove i ostala plaćanja.

Najveće izazove Joseph Pavia vidi u prilagodbi novoj valuti:

“Problem je što dok se građani ne priviknu na novu valutu oni će preračunavati cijene u staru valutu”, kaže Joseph Pavia dodajući da će prema njegovom mišljenju biti potrebna faza prilagodbe od oko šest mjeseci, dok će mlađe generacije euro prihvatiti i prije.

Festung in La Valletta Malta
Utvrda St John ispred velike luke u VallettiFoto: AP
Maltežani dobro poznaju prednosti eura

Za Maltežane imati euro u rukama znači biti dio europskog bloka. Kao vrlo česti putnici po Europi Maltežani su već iskusili blagodati eura.

Mlađe generacije imaju manje problema s novom valutom. “Za mene nema velike razlike, jer smo već koristili eure kada boravimo u inozemstvu. No ipak imat ćemo velike promjene, jer trebamo se sada u potpunosti prebaciti na euro, dok smo ranije tu valutu koristili samo na tjedan dana. Bit će malo teško procijeniti koliko novca treba uzeti sa sobom za izlaske, ali s druge strane moći ćemo bolje usporediti cijene, pa i na internetu. Mi se možemo lakše prilagoditi, jer smo mladi, sve u svemu je ovo dobro i sviđa mi se”, kaže 18-godišnji Bernard. Dok njegova djevojka Lisa priznaje da ne zna koliko bi sada trebala ponijeti eura kada izlazi vikendom. Lisa je ukazala na još jednu opasnost. On strahuje da će trgovci pokušati varati kupceprilikom povrata novca. “Pokušat će nas prevariti, no imat ću svoj mobilni s računalom i sve provjeravati. Ipak, nadam se da se to neće dogoditi”, kaže Lisa.

Za prijelaz na euro pripremali su se intenzivno i učenici u školama, kao i 13-godišnja Corinne: “Knjižica koju smo dobili sadrži mnoge informacije oko promjena i prijelaza na euro koje su važne za nas učenike”. No Corinne je dodala kako za mlade i nije tako teško prijeći na novu valutu, jer i ranije nisu koristili mnogo novca, nisu ga zarađivali niti trošili u velikim količinama, pa smatra da će mladima biti mnogo lakše prihvatiti novu valutu.

Angelo, otac obitelji s dvoje djece o uvođenju eura kaže: “Mislim da nećemo imati mnogo problema, jer umjesto da kupujemo u malteškim lirama kupovat ćemo u eurima. Treba samo pripaziti da te ne prevare na cijenama, ali mislim da neće biti problema”. Angelo ipak strahuje da će nakon prijelaza na euro poneki trgovci zaokružiti cijene na gore i tako izazvari val poskupljenja. Upitan koliko će džeparca davati u eurima svojoj djeci Angelo kaže u šali kaže da će “i oni tražiti više, i oni će zaokružiti na gore”.

EU Erweiterung Malta Hafen von Valletta
Pogled na Maltu, najmanju članicu Europske unijeFoto: AP
Hoće li Maltežima nedostajati njihova stara valuta?

“Promatrajući promjenu čini mi se kao da smo izgubili dio našeg identiteta, ali s vremenom mislim da ćemo prihvatiti euro”, kaže Donald dok Joseph priznaje da će mu “na početku nedostajati, no malteška Lira će biti i ona je dio povijesti, no s druge strane treba ići dalje s napretkom zemlje”. Bernard pak ističe da će i njemu nedostajati malteška Lira ali ne toliko koliko možda njegovim roditeljima. Na kraju Lisa, 17-godišnja Maltežanka zaključuje da je “euro dobra promjena za Maltu”.