1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

'Književni papa' oštrog jezika

31. svibnja 2010

Marcel Reich-Ranicki najpoznatiji je njemački književni kritičar. Nije štedio ni Grassa, a 2008. je oštro kritizirao i njemačku televiziju – odbivši njezinu najvišu nagradu. Ovih dana „književni papa“ slavi 90. rođendan.

https://p.dw.com/p/NdhK
Marcel Reich-RanickiFoto: AP
Angela Merkel i Marcel Reich-Ranicki
U društvu s kancelarkom Angelom Merkel prilikom dodjele Nagrade Henri NannenFoto: AP

„Neću primiti tu nagradu. Nisam znao što me ovdje očekuje i strašnim smatram to što sam ovdje morao gledati satima.“ Tim je riječima Reich-Ranicki šokirao brojne ugledne uzvanike na dodjeli Njemačke televizijske nagrade 2008., kao i milijunsku publiku pred TV-ekranima. Mnogi su mislili da je to samo šala. Ali, nije bila. Reich-Ranicki je nastavio s oštrim kritikama televizije, kao što je nemilosrdno analizirao i književna djela u Frankfurter Allgemeine Zeitungu 70-ih godina ili u televizijskoj emisiji „Književni kvartet“ 90-ih godina. Nisu mu slučajno novinari dali nadimak „stručnjak za smaknuća“.

Od dželata do pape

On taj nadimak smatra „glupošću“, naglašavajući da je uvijek nastojao biti jasan i to radi pristojnosti: „Prema čitateljima treba biti pristojan“, kaže Reich-Ranicki. Nije štedio ni Nobelovca Güntera Grassa: „To je bezvrijedna proza, dosadna i nečitljiva“, ustvrdio je u jednom „Književnom kvartetu“ pred milijunskom televizijskom publikom.

Reich-Ranicki u "Književnom kvartetu"
Reich-Ranicki u "Književnom kvartetu"Foto: picture-alliance / dpa

Osobito zahvaljujući toj emisiji, koja je između 1988. i 2001. doživjela 77 nastavaka, Reich-Ranicki je postao institucijom književne kritike u Njemačkoj. Nazvan je i „književnim papom“, iako nije bio nepogrešiv. Njegove analize su više bile utemeljene na osobnoj sklonosti nekom djelu nego na stvarnoj književnoj kritici. Pa ipak je njegovo mišljenje snažno utjecalo na književničke karijere. Osobito oštar je bio prema Peteru Handkeu, Günteru Grassu i Martinu Walseru.

Pripovijedao da bi preživio

Naslovnica knjige na ruskom
Knjiga "Moj život" Marcela Reich-Ranickog izašla je i na ruskomFoto: Ozon.ru

Najlošije što je Reich-Ranicki mogao reći o nekoj knjizi bilo je da je dosadna. A njegovo izričito anti-akademsko, strastveno polemično i običnom čitatelju blisko poimanje književnosti zacijelo ima veze s njegovim teškim životom. Rođen je 2. lipnja 1920. u poljskom Wloclaweku. U Berlinu je pohađao gimnaziju, ali kao židov nije mogao studirati, nego je protjeran u Poljsku. Dospio je u Varšavski geto, odakle je pobjegao 1942. skupa sa suprugom Tosiom. Kao nekim čudom preživio je i geto i deportaciju. Jedan poljski vlasnik tiskare je njega i suprugu skrivao od nacista. A Reich-Ranicki mu je uzvraćao napetim pričama: Shakespeareom, Goetheom, Schillerom. Od 1958. ponovo živi u Njemačkoj i čitav život je posvetio njemačkom jeziku i književnosti. Prije nekoliko godina je napisao i debelu knjigu o svom životu koja je u međuvremenu prodana u gotovo milijun i pol primjeraka.

Autor: Gisa Funck / Anto Janković

Odg. urednik: Željka Telišman