1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Kultura zavođenja u Njemačkoj

30. rujna 2010

Subotnji izlazak je nezamisliv bez skrivenih pogleda, kratkih (ili možda dužih?) dodira, pokoje lukavo smišljene primjedbe. Flertovanje, koketiranje, očijukanje…radi li se to u Njemačkoj drugačije nego drugdje?

https://p.dw.com/p/PNU5
Govor tijela puno je važniji od riječi...Foto: Bilderbox

Subota je, oko 2 ujutro, plesni podij je pun više nego dobro raspoloženih plesačica i plesača. Sve počinje slučajnim, kratkim pogledima. „Je li to zaista bilo slučajno“, pita se on. „Je li gledao mene“, pita se ona. Nakon kratke izmjene nevinih pogleda, nakon potvrde da se jedno drugome zapravo i sviđaju, dvoje plesača odlučuje započeti razgovor. Što reći?

Potaknuta ovom nedoumicom pokrenula sam malu raspravu u studentskom domu u kojem trenutno boravim. Iz rasprave, koja je uglavnom bila neozbiljna, kakva je uostalom i sama tema, moglo se ipak izvući nekoliko zaključaka i (koliko – toliko) pametnih komentara. Joan, porijeklom iz Sirije, u Njemačkoj živi već nekoliko godina. On smatra da je važno prvo uspostaviti kontakt očima i dobiti pozitivnu povratnu informaciju, a kasnije… „Sve ovisi o situaciji. Nikad ne znaš kako će to izgledati. Ako je to to onda će riječi doći same od sebe. Na početku je važna kemija“, smatra on.

Govor tijela važniji je od riječi

Christian
Nemam blage veze kako Nijemci flertuju...Foto: DW

Kemija amo – tamo, zar riječi ne igraju nikakvu ulogu? Dečki su složni. Kakve puste, ofucane fraze? Važan je pogled. I govor tijela. Riječi jesu bitne, ali ima i drugih oblika komunikacije. „Govor tijela važniji je od riječi. To je isto jedna vrsta komunikacije“, objašnjava Joan, student komunikacijskih znanosti na Sveučilištu u Bonnu. José, Meksikanac koji studira strojarstvo u Njemačkoj dodaje: „Ako vidiš da ti žena ne uzvraća poglede, onda je svejedno što ćeš joj reći, jer ionako nećeš imati uspjeha.“

Flert je igra. Igra koja nema nekih čvrstih pravila i granica, a često je kulturološki uvjetovana. Christian, jedini Nijemac kojeg sam zatekla u domu muku je mučio s pitanjem kako Nijemci flertuju: „Evo, cijelo vrijeme razmišljam, ali nemam blage veze.“ Patrick se ubacio: „Ja se zovem Helmut, kako se ti zoveš? Što radiš? Dolaziš li često ovamo?“

Obrnuta psihologija

Patrick
Patrick se kune u obrnutu psihologiju...Foto: DW

Ovaj Poljak, koji je gotovo cijeli život proživio u Njemačkoj razvio je vlastitu, pomalo neobičnu taktiku približavanja ljepšem spolu. Kune se u obrnutu psihologiju i smatra da je najbolje curu uvrijediti. „Ako se ponašaš kao neka ulizica i priđeš curi s nekom ofucanom frazom koju je čula već tisuću puta, onda je puno bolje isprovocirati ju. Ako već na početku uprskaš stvar onda se moraš više truditi, moraš dati sve od sebe, moraš biti šarmantniji i bolji…“

Ženska perspektiva

Zanimljiv i nadasve individualan pristup, no mislim da neće zaživjeti. Cure u pravilu žele čuti neku lijepu riječ. Ne treba to biti u maniri Shakespearovog 18. soneta ili rasprava o Kantovom kategoričkom imperativu, važno je da je iskreno i da nije pretjerano. „Neki pretjeruju i govore: ti si predivna; nikad još nisam vidio tako lijepe oči; nešto sasvim pretjerano. Takvi tipovi uglavnom svakoj curi govore iste stvari. To su samo glupe fraze,“ ispričala mi je Sarah.

Sarah studira francuski u Bonnu, a zahvaljujući studentskoj razmjeni godinu dana provela je u Francuskoj. Tamo je usavršila jezik, no skupila je i brojna druga iskustva: „Ljudi su tamo svakako puno otvoreniji. Hodala sam ulicom i odjednom začula: 'Bok! Kako si?' Obratili su mi se potpuno nepoznati tipovi. U Njemačkoj se to nikad ne bi dogodilo.“

Iwona, Sarah i Tanja
Iwona, Sarah i Tanja se slažu: Nijemci bi mogli ponešto naučiti od "južnjaka"Foto: DW

Ne treba generalizirati. Dečki su različiti pa je tako različit i njihov pristup curama. Najlakše je ipak iskustva skupiti u diskotekama, gdje je često alkohol u igri. Dečki su onda puno opušteniji nego na ulici. Ima li to ikakve veze s nacionalnošću? „Djelomično. Ne možemo naravno reći da su svi Nijemci rezervirani, no uglavnom je istina da će vam se u Italiji prije obratiti na ulici nego u Njemačkoj“, objasnila je Sarah.

Do nekog konačnog zaključka koji bi bio od sociološke važnosti nisam došla. No primijetila sam da su stranci u Njemačku donijeli mnogo više od svoje hrane, kulture i problema. Nijemci su zahvaljujući njima postali malo otvoreniji. Tko zna, možda ćemo za nekoliko (desetaka) godina pričati o Nijemcima kao fatalnim zavodnicima?

Autorica: Ana Kontrec

Odg. urednik: Anto Janković