1. Mergi direct la conținut
  2. Mergi direct la meniul principal
  3. Accesează direct mai multe site-uri DW

Traducerea între provocare şi risc

20 mai 2010

Este sau nu traducătorul şi un co-autor? Rodica Binder a stat de vorbă cu Alexandru Şahighian, care a tradus romanul "Atemschaukel" de Herta Müller.

https://p.dw.com/p/NSo2
Imagine: picture-alliance/ dpa

Cert este că traducerea unor texte, cum sunt cele scrise de Herta Müller, constituie o probă de foc pentru orice traducător. Romanul laureatei Premiului Nobel pentru literatură, purtând atât de poeticul titlu în germană "Atemschaukel", va apărea în traducerea lui Alexandru Şahighian foarte curând la editura Humanitas. În română titlul sună astfel: "Leagănul respiraţiei".

Ascultaţi interviul accesând fişierul audio de mai jos.