Traducerea între provocare şi risc
20 mai 2010Publicitate
Cert este că traducerea unor texte, cum sunt cele scrise de Herta Müller, constituie o probă de foc pentru orice traducător. Romanul laureatei Premiului Nobel pentru literatură, purtând atât de poeticul titlu în germană "Atemschaukel", va apărea în traducerea lui Alexandru Şahighian foarte curând la editura Humanitas. În română titlul sună astfel: "Leagănul respiraţiei".
Ascultaţi interviul accesând fişierul audio de mai jos.