1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Выставка, посвященная истории российских немцев / Переселенцы и религия

Виктор Вайц «Немецкая волна»

16.08.2007<br><br>Российские немцы-переселенцы и в Германии пытаются сохранить свою историю, познакомить с ней коренных жителей Германии,

https://p.dw.com/p/BVL0
Фото: dpa

которые нередко мало знают о жизни и проблемах немцев в Советском Союзе, вдалеке от исторической родины. Музей истории и культуры российских немцев уже существует в городе Детмольде. И существует он уже одиннадцать лет. Теперь в столице Германии, Берлине, энтузиасты пытаются привлечь внимание общественности к истории немцев России и бывшего СССР. Тему продолжит мой берлинский коллега Константин Июльский:

Музей истории берлинского района Лихтенберг укрылся среди уютных зеленых двориков. В обычные дни здесь не бывает много народу, изредка заглянет пара туристов, веселой стайкой пробегут по залам школьники. Тем удивительнее было для местных видеть недавно в один из будних дней необычное здесь оживление: вереницей подъезжали автомобили, высокие гости расточали профессионально отработанные улыбки, со всех сторон звучала как ни странно русская речь. Открывшаяся выставка «Прерванное молчание», рассказывающая об истории российских немцев, привлекла неожиданно много народа. Сама выставка лишь часть экспозиции, будущего музея. Музея, о котором мечтает руководитель переселенческого объединения Виктор Фромм, и который вот уже второй год с любовью собирают российские немцы, живущие в Берлине

(Аудиофайл)

Один музей истории и культуры российских немцев уже существует в Германии, в городе Детмольд. Основан он был одиннадцать лет назад. Переселенцы из России скульптур Якоб Ведель, художники Михаель Хайдт и Йохана Грефенштейн пожертвовали музею свои произведения, их примеру последовали другие. Сегодня музей Детмольда один из наиболее интересных и посещаемых в Германии. Вот туда-то и решал отправиться за опытом Виктор Фромм. Руководитель музея Катрина Нойфельд восприняла их идею с энтузиазмом, пообещала поделиться экспонатами. Постепенно идея берлинского музея начала воплощаться в жизнь

(Аудиофайл)

Модель трудармейского лагеря с бараками, колючей проволокой, охранниками на вышках, переселенцы мастерили более полугода. Сегодня трудовой, а вернее сказать концентрационный лагерь – центральный экспонат музея. Берлинец Хайнрих Франк более пяти лет просидевший в одном из таких лагерей, консультировал мастеров. Несмотря на преклонный возраст он запомнил тот сталинский лагерь до мельчайших деталей.

(Аудиофайл)

Теперь на очереди следующий макет - лютеранская церковь Петра и Павла, которая находится в Санкт Петербурге. Слух о новом музее разнесся уже среди российских немцев. Помочь ему желают многие

(Аудиофайл)

Переселенка Елена Кандала вместе с сыном специально поехала на Волгу, где у ее родственников сохранилась еще хозяйственная утварь, которой пользовались предки российских немцев.

(Аудиофайл)

Переселенец Райнхард Цильке, живущий сегодня в земле Гессен, узнал о новом берлинском музее истории российских немцев случайно, и сразу же предложил свою поддержку.

(Аудиофайл)

Историей российских немцев, сбором экспонатов как успел уже убедиться Виктор Фромм, занимаются сегодня в Германии многие. Одни делают это в частном порядке, у себя дома, другие пытаются создать выставки и экспозиции при школах и общинах. Это прекрасно, если такие музеи возникнут в каждом немецком городе, считает Виктор Фром, конкурентами они не будут. Главное, местные немцы смогут в таком случае лучше узнать своих новых соседей, их историю. В выигрыше от этого будут все.

Константин Июльский передавал из Берлина. А теперь к другой теме.

В каждой федеральной земле существуют приёмные лагеря для российских немцев - переселенцев. Как правило, при них имеются религиозные общины, которые сразу же приходят на помощь верующим: дают советы, помогают уладить бумажные формальности, устраивают досуг. Чаще всего именно в приёмном лагере происходит первое знакомство русскоязычных католиков и протестантов с церковью. Репортаж Надежды Баевой из приёмного лагеря земли Северный Рейн-Вестфалия - Унна-Массен.

«Эрна Меленберг приехала в Германию из Омска вместе с семьей. В приёмном лагере Унна-Массен российская немка живет всего лишь три месяца. Не так уж много времени, чтобы привыкнуть к новой стране, особенно в 72 года. Но Эрна Меленберг уже освоилась в религиозной общине, она поет в хоре при евангелической церкви, по вечерам ходит изучать библию и чувствует себя «своей среди своих».

«Когда я была маленькая, дедушка был как бы праведник что ли. Но в 37-ом за то, что он верил в бога, его расстреляло НКВД. И я знала, когда приехала, что вера у нас evangelisch. И я нашла эту церковь, где мы сейчас находимся. Тут очень гостеприимно встретили. Потом я стала петь в хоре и на богослужения хожу».

Эрна Меленберг с самого детства была верующей. Но всю жизнь библию читала тайком. Сначала прятала её от советской власти, затем, когда преследования за религиозные убеждения прекратились, - от мужа, который ничего не желал знать о Боге. И только в городе Унна-Массен российская немка впервые смогла принять участие в богослужении Евангелической церкви.

«Я считала, она должна быть богатая, убранная, а сюда я пришла – все скромно».

Мария Городилов тоже российская немка. Она живет в Германии уже три года, но свой первый визит в лютеранскую церковь помнит до сих пор.

«Поразило меня то, что пастором была женщина. Первое богослужение проводила женщина. И женщины в церковь приходят кто в чем, а мое представление: когда я приходила в православную церковь, то сразу в дверях тебя встречали бабушки и кричали: «Нельзя без платка, ты одета не так».

Пастор евангелической церкви Хельге Хоман называет подобную реакцию прихожан «культурным шоком».

«Особенно для старшего поколения, которое исходя из российской традиции, думает, что в церковь ходят только в платке. Первый визит в церковь в Германии становится настоящим потрясением – независимо от того, католик это или протестант. Расхаживающие по храму туристы с фотоаппаратами, мужчины с пирсингом или женщины в брюках и коротких юбках – увидев их, русскоязычные прихожане долго приходят в себя. Но пообщавшись с немцами, они сразу же понимают: несмотря на свой внешний вид, они такие же верующие.»

По оценке Хельге Хомана, половина российских немцев считает себя протестантами, треть – католиками и десять процентов – православными. То есть верующих из них большинство. Несмотря на это, церковь посещают единицы. И причина – в незнании немецкого языка. На воскресные богослужения в евангелическую церковь приходят не более 15 русскоязычных прихожан. «В основном это пожилые люди», – говорит Ирма Зеннинг из информационного бюро при диаконии.

«Если здесь на богослужение приходят из 100 человек трое или пятеро молодых людей, то это хорошо. А в основном ходят пожилые люди в церковь. И это пожилые люди, которые там ходили в основном. У них, может быть, не священнослужитель был, а человек, который молитвы, библию читал. Versammlung – так называется. Они вместе собирались в одном доме и проводили свои богослужения таким образом, потому что церквей не было.»

За годы работы с российскими немцами пастор Хельге Хоман заметил, что верующим переселенцам переезд в Германию дается легче. Они находят опору в церкви: верующему человека нужен не только кров, его душа ищет и находит пристанище в молельных домах и церковных храмах.

Это был репортаж Надежды Баевой. К слову сказать, с июля прошлого года кабинет министров Германии под председательством канцлераАнгелы Меркель создал шесть рабочих групп по вопросам интеграции, в эти группы вошли и представители религиозных организаций переселенцев и иммигрантов. Уполномоченный правительством Германии статс-министр по миграции, беженцам и интеграции Мария Бёмер созвала все группы на отчет о проделанной работе в Федеральное ведомство канцлера перед интеграционным саммитом, прошедшим в середине июля нынешнего года.

Этот год стал исключением в отношении работы с российскими немцами-переселенцами, которым, к сожалению, уделяется не слишком большое внимание. Как заявил уполномоченный по делам переселенцев и национальных меньшинств Кристоф Бергнер, федеральное правительство обеспокоено отношением к российским немцам со стороны коренного населения Германии.

В обществе сформировалось неадекватное представление о переселенцах, откровенно признался уполномоченный Бергнер. Ужасает, по его словам, недостаточное чувство ответственности в отношении приезжающих в Германию пострадавших от последствий Второй мировой войны этнических немцев. Молодым переселенцам вменяется в вину небывалая "криминальная энергия", отметил Бергнер, что не соответствует действительности. «Что меня особенно беспокоит, так это то, что многие жители Германии не осознают в достаточной мере исторической ответственности в отношении выходцев из бывшего СССР и связанной с этим обязанности вносить свой вклад в их интеграцию здесь», считает Кристоф Бергнер. Таким образом, в отношении миллионов переселенцев рождаются предрассудки и предубеждения, что весьма несправедливо,- отметил Кристоф Бергнер.

Мария Бёмер отметила важность участия Русской православной церкви МП в Германии и поблагодарила за предоставленный реферат по интеграционной работе Берлинской епархии. В ответном слове, игумен Даниил (Ирбитс) поблагодарил правительство Германии и лично канцлера Ангелу Меркель за проявленный интерес к вопросам русскоязычного населения страны, а также за сотрудничество с Берлинской епархией РПЦ МП.

На интеграционном саммите был принят документ, который представляет собой свод 400 добровольных обязательств, которые берут на себя представители государства, коммунальных властей и общественных организаций по содействию интеграции иностранцев и немецких граждан иностранного происхождения в трудовую, культурную и общественную жизнь Германии.

Правительство ФРГ намерено ежегодно выделять 750 миллионов евро на программы, способствующие интеграции иностранцев. Государство обязуется предоставить им возможность посещать интеграционные курсы и способствовать улучшению шансов мигрантов на рынке труда.

Этой информацией мне и хотелось бы завершить очередной выпуск передачи «Мосты». Благодарю вас за внимание и жду встречи с вами, дорогие друзья, ровно через неделю.