1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Евро в Европе

Андрей Гурков

09.01.2002

https://p.dw.com/p/22nT

Сегодня мы поговорим о том, как новая денежная единица евро приживается в странах Западной Европы. Вас ждут репортажи из Франции, Испании и Италии.

Введение в оборот наличных евро проходит в странах Западной Европы в целом более гладко и более успешно, чем ожидали политики и предполагали эксперты. По данным Европейской комиссии, уже в этот вторник, то есть спустя всего неделю после появления новых банкнот, почти 75 процентов всех наличных расчётов в 12 странах валютного союза осуществлялось с помощью евро. Таким образом, в ближайшие два-три дня прежние национальные валюты будут практически полностью вытеснены из оборота. Похоже, что с наименьшими проблемами при переходе на новую денежную единицу столкнулись как раз наиболее крупные страны еврозоны: Германия и Франция. Из Парижа передаёт Ирина Кривова.

Во Франции переход к новой европейской валюте журналисты уже окрестили бархатной денежной революцией. За неделю евро спокойно вошел в жизнь французов, и они без особого сожаления расстаются с добрым старым франком и напротив с энтузиазмом ринулись за евро. По опросам общественного мнения, 88% французов утверждают, что лично для них переход к евро прошел без особых проблем. Особенно удивительно то, что в стране, где еще неделю назад многие считали в старых дореформенных франках, сегодня 77% говорят, что сменить франк на евро – это очень просто. За неделю французы сняли только в банкоматах более миллиарда евро. И к чести банков надо сказать, что уже первого января 90% банкоматов были заполнены новыми купюрами. Удивительно и то, что не испытывая никакой ностальгии по старому франку, французы спешат поскорее избавиться от прежней валюты. Минфин особо радует тот факт, что огромная денежная масса, хранившаяся у французов в кубышках, начала таять с прибылью для французской экономики. Французы не стали дожидаться первого января, чтобы обменять сои запасы на новую валюту, а просто-напросто активно тратили эти деньги. Из 150 миллиардов франков, хранившихся наличными по домам, в прошлом году всплыло на свет 100 миллиардов. В магазинах расчеты наличными деньгами возросли почти на треть. Французы тратили эти свои запасы главным образом на улучшение своего жилья, на ремонт и убранство квартиры, домов. А второй статьей расходов считаются ювелирные украшения. Расплата наличными франками – это лучший способ скрыть свое накопленное богатство от налогов. И хотя по постановлению министерства финансов банки обязаны анонимно менять старую валюту на новую в размерах до 8000 евро, мало кто спешит засветить нигде не декларированные деньги. Банкиры же не скрывают, что успех евро стал для них неожиданным сюрпризом. Работники банков думали, что французы, прежде всего, понесут им на обмен крупные купюры, а оказалось, что через банки они спешат избавиться от мелких ненужных монет, а эти франки в мелких монетах, как оказалось, в первую январскую неделю для многих были спасением. В магазинах, табачных и газетных киосках не хватало монет евро. И сам министр финансов по телевидению обращался к населению, прося французов не делать мелких покупок, расплачиваясь крупными купюрами, а то магазинам нечем давать сдачу. Но потребителя разве урезонишь? Французы сочли, что избавиться от крупных купюр во франках, а заодно обзавестись мелочью в евро, куда удобнее в супермаркетах, нежели в банках. Но вся история с нехваткой монет евро, как говориться, мелкие трудности переходного периода. В целом приход евро для французов – интересная забава. Впервые взяв в руки новые, хрустящие купюры, и приглядываясь к ценам, они на несколько дней оказались в роли иностранных туристов в своей собственной стране. В магазинах и очередях чаще шутят. Продавцы с покупателями ведут себя как родители с плохо понимающими что происходит детьми. А бывает и наоборот. Запутавшимся в сдаче булочникам покупатели, махнув рукой, дарят оставшиеся сантимы. Но чаще всего мелкие коммерсанты не ломают голову. Если им платят в евро, то и сдачу они дают в евро, а если во франках, то все происходит по старинке. Остается правда главная опасность и неприятность новогоднего евро-праздника - это повышение цен. Но на этой неделе во Франции начинаются зимние распродажи. И, может быть, в погоне за товарами по сниженным ценам французы и не заметят, как в остальном цены поползли вверх, где на один-два, а где и на десять процентов.

Итак, складывается парадоксальная ситуация: в тех странах, где к идее общей валюты до сих пор относились достаточно скептически, введение евро проходит - технически и ментально - куда более гладко, чем в тех государствах на юге Европы, которые прежде выражали чуть ли не бурный восторг по поводу единой валюты. Пример тому – Испания. Из Мадрида сообщает Виктор Черецкий.

Новая европейская валюта воспринята в Испании не однозначно. Первоначальное любопытство, желание поскорее подержать в руках новенькие и непривычно маленькие банкноты, сменилось на равнодушие или открытое недовольство. Бодрые уверения властей в том, что теперь будет очень удобно путешествовать во Францию – не надо менять валюту – никого не успокаивают. Без интереса воспринимается и оптимизм представителей транснациональных компаний, что теперь-де им будет легче осуществлять свои финансовые расчеты.

Беспокойство испанцев во многом оправдано. Во-первых, введение новой валюты внесло огромную сумятицу. Карманные калькуляторы, которые теперь приходится повсюду носить с собой, выручают мало. Обсчеты и недоразумения – и в торговле, и на транспорте – на каждом шагу. Привыкнуть к «евро» будет не просто, особенно пожилым людям.

К временным трудностям можно отнести и нехватку наличных денег, особенно разменной монеты. Банки в первые дни нового года просто не в состоянии обеспечить всех новой валютой, особенно владельцев многочисленных небольших магазинов. Со своей стороны торговцы жалуются, что многие покупатели расплачиваются за любую мелочь крупными купюрами в старых песетах, надеясь получить сдачу в «евро». Делают это они с тем, чтобы не выстаивать многочасовые очереди в банках, где меняют валюту.

Другая большая проблема – это попытка торговых учреждений повысить цены за счет «округления» цифр при пересчете. Не на много, не очень заметно, но все же в эти дни цены выросли практически на все продукты питания. Не упускают случая подзаработать на «евро» и владельцы ресторанов и баров – цены повсеместно «округляются» в сторону повышения.

Недоверие к новой валюте вызвано еще и растущим с каждым годом в Испании разочарованием в политике Евросоюза. За пятнадцать лет пребывания в этой организации Испании пришлось отказаться во имя общей экономической политики, к примеру, от металлургической промышленности и молочного животноводства. В то же время Евросоюз не смог урегулировать вечный спор между Испанией и Францией о поставке ранних овощей и фруктов. Ежегодно французские фермеры громят испанские грузовики на границе, борясь, таким образом, с конкуренцией. Полным провалом завершилась попытка ЕС урегулировать конфликт между Испанией и Марокко вокруг рыболовства.

Правда, Испания получает от Евросоюза некие субсидии. Но достаются они далеко не всем: идет на развитие отсталых регионов страны. Причем довольно часто эти субсидии «прилипают» к карманам недобросовестных предпринимателей и коррумпированных чиновников. Теперь, к тому же, Испания вообще лишится субсидий, которые пойдут вновь принимаемым членам Евросоюза из числа стран Восточной Европы. Масло в огонь недовольства подлило и повышение с нового года цен на общественный транспорт, включая железнодорожный, а также за пользование газом, за проезд по автострадам и так далее. Повышение цен вызвано требованием ЕС увеличить налог на добавленную стоимость с 7 до 16 процентов.

Как видите, испанцы, экономика которых в последние 15 лет пережила невиданный бум в такой весьма прибыльной отрасли, как туризм, весьма болезненно реагируют на то, что в условиях общеевропейского рынка многие другие отрасли оказались совершенно неконкурентоспособными. Причём появление единой европейской валюты конкуренцию внутри ЕС только усилит. Это в скором времени почувствуют и итальянцы. Впрочем, из всех стран еврозоны Италия уже сейчас испытывает при переходе на евро наибольшие трудности. Мало того, что итальянские банки из рук вон плохо подготовились к появлению новой валюты. Похоже, что вызванный введением евро рост цен, который, к сожалению, наблюдается во всех 12 странах, в Италии коснулся буквально всех сфер жизни. Подробнее – в репортаже нашего римского корреспондента Алексея Букалова.

Эра евро наступила, и большинство итальянцев гордится своей принадлежностью к этой новой общности, простирающейся от Лапландии до Азорских островов. В самом деле, ни одна единая валюта не была так широко распространены в Европе со времен Римской империи. Жители Италии, подобно Буратино, или вернее Пиноккио, сами доверчиво зарыли свою традиционную национальную монету на коллективном европейском поле чудес в ожидании сладостного богатства. И тем им вдруг стало страшно, а что если их опять обманут? Что если вместо привычной и такой милой лиры не взойдут, не заколосятся желанные золотые? И вообще не вырастет на европейском поле чудес ничего путного, ничего хорошего?

Как считает международные обозреватели, Италия сейчас находится в самом хвосте списка стран еврозоны по степени адаптации к новой валюте. В первые дни нового года введение новой денежной единицы привело к образованию огромных очередей в магазинах, аптеках, на вокзалах, станциях метро и в самих банках. На платных автотрассах образовались многокилометровые пробки из машин, водители которых долго разбирались, сколько им платить за проезд. Но помимо этой, обычной для государственной системы Италии неразберихи, последствия валютной реформы можно разделить на экономические и политические. Начнем с сиюминутных – экономических. Введение в обращение наличных евро привело здесь к заметному росту, а в ряде случаев к резкому скачку розничных цен. По данным ассоциации потребителей, практически повсеместно цены были округлены в сторону увеличения, в результате чего товары и услуги подорожали от 5 до 20%, а местами увеличились вдвое. Из специально составленного алфавитного списка от А до Я явствует, что практически ни одно наименование не избежало подорожания. Первая в списке «аква» – вода. Бутылки минералки в магазинах и ресторанах стала дороже на 3,5%. Проезд по автострадам теперь на 2,2% накладнее. Пиво – на 7,6%, а в одном миланском баре зарегистрирован рекорд – 40%. Билеты на общественный транспорт поднялись в цене почти на 30%. Кофе – примерно на столько же. Мясо в магазинах стало дороже на 10-20%. Лекарства – на 0,5 процента. Фрукты и овощи – на целых 30%. Посмотрим середину списка – музеи. Приобщение к культуре стало в Италии на 5% дороже. Пицца – важный пункт! Цены выросли на 5-20%. Парковка – 10%. А одно из наименований в конце списка – одежда – «vestiti», по этому пункту итальянская ассоциация потребителей даже не приводит никаких цифр, а просто ограничивается констатацией факта – все подорожало, от трусов до шуб.

Но и последствия политические не заставили себя ждать. Ситуация в правоцентристском кабинете обострилась сразу после нового года, когда ряд членов кабинета Сильвио Берлускони подвергли критике весь проект евро. Особенно вызывающе прозвучали слова самого премьера о том, что лично ему от введения евро, дескать, не жарко и не холодно, потому что он никогда наличных денег в карманах не носит. Эта отстраненная позиция вызвало резкое осуждение министра иностранных дел Италии Ренато Руджеро. Закончился инцидент отставкой главы итальянского дипломатического ведомства – одного из самых авторитетных членов кабинета. Теперь левая оппозиция и союзники Италии по Евросоюзу ожидают от Рима недвусмысленных заверений в лояльности Италии в отношении нового валютного пространства Европы. Даже сами монеты евро уже стали здесь предметом полемики. Бумажные купюры, как известно у всех стран единой зоны одинаковы, а вот на монетах национальной фантазии было дозволено разгуляться. Итальянцы подошли к решению этой творческой задачи весьма ответственно, но публичного конкурса не объявляли, в результате чего многие в провинциях почувствовали себя обиженными, чтобы не сказать оскорбленными. В самом деле, почему на национальной стороне монет изображены знаменитые памятники Рима – Колизей на пятицентовой монете и Капитолийская площадь на пятидесятицентовой, Турина, но не нашлось места для не менее известной Пизанской башни. Правда чеканный профиль Данте на самой крупной монете достоинством в два евро, также как и рисунок гармоничного человека Леонардо да Винчи на монете в один евро особых возражений, кажется, ни у кого не вызвали.

Сегодняшний разговор о том, как евро приживается в странах Западной Европы, подошёл к концу. Ровно через неделю в радиожрунале «Рынок и человек» речь пойдёт о том, как новая валюта прокладывает себе дорогу в Россию и другие страны СНГ.