1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

И все-таки люди продолжают читать!

Павел Лось, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА11 октября 2002 г.

Почти треть миллиона названий книг представлено в этом году на Франкфуртской книжной ярмарке. Это несколько меньше, чем в году минувшем – и некоторые наблюдатели уже делают вывод о кризисе отрасли...

https://p.dw.com/p/2k1v
Содержательный аспект куда важнее количественного...Фото: AP

Другие обращают внимание не на количественный, а на содержательный аспект: ведь дело не столько в различии числа книг, сколько в тех тенденциях, которые отличают нынешнюю ярмарку от предыдущих.

Примета дня – страсть к биографиям

Saddam Hussein
Самое большое внимание привлекла неизданная биография Саддама Хусейна.Фото: AP

Рассказывает специальный корреспондент "Немецкой волны" на книжной ярмарке Ефим Шуман.

- Одной темы нет, но есть один жанр. Главными стали на этот раз биографии, они вообще очень популярны в мире. И только на стендах немецких издательств десятки новых биографий. Биографии политических деятелей, например, бывшего канцлера ФРГ Вилли Брандта, знаменитых предпринимателей, банкиров, пушечного короля Круппа, Ротшильда, писателей, философов, режиссеров (Сартра и Гюнтера Грасса, например), звезд спорта и шоу-бизнеса. Есть, скажем, биография Бориса Беккера. Но самое большое внимание привлекла еще неизданная биография Саддама Хусейна. Один британский журналист собрал эксклюзивную, как он утверждает, информацию, которую он получил от западных секретных служб и из ближайшего окружения иракского диктатора, о жизни которого, особенно в последние годы, очень мало известно. Мировая премьера этой биографии состоится 15 ноября. Вообще страсть читателя к биографиям сегодня приобретает довольно причудливые формы: одно английское издательство, например, сегодня выпустило биографию сына известного футболиста Дэвида Бекхэма. На ярмарке издатель торжественно объявил, что готовит уже третье издание, а сыну всего четыре года.

- В этом году Франкфуртская ярмарка по своим масштабам несколько скромнее, чем в прошлые годы. Насколько она меньше и чем это объясняется?

- Слухи о смерти Франкфуртской книжной ярмарки несколько преувеличены. Действительно меньше, процентов на 10-12, на ней представлено немецких издательств. Но, во-первых, большинство среди тех, кто не приехал – это крошечные издательства, в которых работают один-два человека. Для них просто дорого приезжать во Франкфурт на ярмарку, да и общая экономическая ситуация в Германии не слишком перспективна для таких издательств. Во-вторых, количество иностранных экспонентов не только не уменьшилось, но и даже увеличилось. Немецкие книгоиздатели просто намеренно сгущают краски и драматизируют ситуацию. На самом деле, в Германии в экономически неблагополучном первом полугодии 2002 году продано столько же книг, сколько в первом полугодии экономически благополучного 1999 года. Немцы продолжают покупать книги, немцы продолжают читать.

- Еще одно событие, которое произошло сегодня во Франкфурте на книжной ярмарке – это пресс-конференция российской делегации, где речь шла не о нынешнем годе, а о годе будущем, когда Россия станет главным гостем книжной ярмарки. Какое у Вас впечатление от этой конференции?

- Я разочарован. Мы с коллегами журналистами ожидали услышать что-то о том, какие книги, какие авторы будут представлены в 2003 году, какая готовится программа. Дело в том, что когда та или иная страна объявляется главной гостьей книжной ярмарки, то организуется специальная программа, гранты на переводы книг этой страны на, прежде всего, немецкий язык.

В 2003 году главный гость экспозиции - Россия

Как сообщила российская делегация во Франкфурте, на следующий год в работе ярмарки примут участие около 100 российских издательств. Кроме того, как напомнил заместитель министра печати России Владимир Григорьев, российское участие в ярмарке будет частью большой программы Года культуры России в Германии. В ее рамках в ФРГ пройдут многочисленные выставки, выступления артистов Большого театра и т.д. Говоря в целом о роли Франкфуртской книжной ярмарки, Григорьев отметил:

- Франкфурт – космополитический центр профессии, которой мы все служим, а именно книгоизданию. Молодые российские издатели учились во Франкфурте своей профессии. В 1991 году закончилась монополия государственного издательства в России и, судя по тому, что в России сегодня активно работают несколько тысяч издательств, мы этой профессии научились неплохо.

Освободиться от предрассудков

Volker Neumann und Julian Nida-Rümelin auf der Buchmesse
Фолькер Нойманн и Нида-РюмелинФото: AP

Схожую точку зрения высказал и директор Франкфуртской книжной ярмарки Фолькер Нойманн, коснувшийся темы взаимного обогащения немецкой и русской культур:

- Немецкая литература 20 века была бы немыслима без великих русских писателей – таких как Толстой и Достоевский. А пьесы Чехова и по сей день являются украшением репертуара немецких театров. Радует также то, что и современные российские питатели - Пелевин, Иконников, Сорокин – находят всё больше поклонников в Германии. Равно как и то, что после произошедших в России перемен там находят новых поклонников молодые немецкие писатели. Всё это – а также участие России в будущей книжной ярмарке в качестве центрального экспонента – служит той цели, о которой говорил Лев Копелев: расчистить существующие веками мосты между народами, мосты, загроможденные идеологическим мусором и шовинистическими предрассудками.

Нобелевская премия – писателю из Восточной Европы

Nobelpreis für Imre Kertesz
Имре КертесФото: AP

И еще одно событие вызвало оживленную реакцию на Франкфуртской книжной ярмарке - присуждение венгерскому писателю Имре Кертесу Нобелевской премии в области литературы за 2002 год. Как выразился представитель Шведской академии словесности, премия присуждена Кертесу за его творчество, отстаивающее "хрупкий опыт индивидуума перед лицом варварской несправедливости истории". Книги писателя ставят вопрос о том, "имеется ли возможность жизни и независимого мышления в эпохи, когда люди почти полностью подчинены политической власти".

Имре Кертес родился в Будапеште в 1929 году. Ему удалось пережить Холокост в нацистских концлагерях Освенцим и Бухенвальд. Первый роман писателя – "Без судьбы" - вышел в 1975 году. В двух последующих романах – "Провал" и "Кадиш по неродившемуся ребенку" - Кертес развивает темы первой книги. Пребывание в концлагере оказало сильнейшее воздействие на творчество писателя. Я не хочу писать о фашизме, заявил Кертес однажды, "но каждый раз, когда я начинаю новый роман, я думаю об Освенциме".

Вручение Нобелевской премии вызвало оживленную реакцию на Франкфуртской книжной ярмарке. Рассказывает Ефим Шуман:

- Реакция среди журналистов была такая: все кинулись к стенду крупного немецкого издательства "Ровольт", потому что именно в этом издательстве выходят книги Имре Кертеса. Уже вышло несколько книг. Самого Кертеса, правда, на ярмарке нет. Здоровье у него не самое крепкое. Зато его книги тут же заняли самое почетное место на стенде издательства. Причем, с полосой, на которой написано "Нобелевский лауреат 2002 года". Непонятно, как они ухитрились за несколько минут после этого сообщения эту полосу выпустить. Наверное, они ждали, что Кертес получит нобелевскую премию. В издательстве говорят, что они давно ожидали этого, и того, что премию получит Имре Кертес, и того, что премию получит писатель из восточноевропейской страны.