Как изучающие немецкий язык вместе с «Немецкой волной» организовали клуб
08.12.2002
Мы расскажем о том, как и где создаются клубы изучающих немецкий язык с помощью радиокурсов «Немецкой волны», о том, в каких конкурсах вы сможете принять участие.
Но, прежде всего, ваши письма.
«Моя жизнь кардинально изменилась с тех пор, как я стала слушательницей «DW». Добавилось информации, интереса, да и просто радости. Желаю вам всего наилучшего. Люблю «Уик-энд» госпожи Рахмановой. Запомнилась передача о тюльпанах...Спасибо за такую научную информацию! Очень нравятся дополнительные уроки, из них я больше узнаю о Германии. А немецкий язык теперь у нас популярен даже среди подростков. Они любят группу «Рамштайн» и хотят понимать их песни», -
пишет наша радиослушательница из Московской области Алла Маркина. Виктор Галицкий из украинского города Каменец-Подольский
благодарит за распечатки текстов музыкальной передачи «Фонотека»:
«Большое спасибо! У меня есть друзья, любители рок-музыки, они уже собираются эти материалы нести на ксерокс. В общем – класс!
В данное время с интересом слушаю цикл о Рое Орбисоне – очень мало знал о нём, а теперь пробел восполнен. И опять же, искреннее спасибо вашему соавтору, Владимир, Семёну Шубу. Извините, конечно, но Семён Шуб случайно не ваш псевдоним? Мне кажется, что вы в музыке «спец» и соавтор не нужен. Ошибаюсь?»
На ваш вопрос, Виктор, отвечу однозначно: ошибаетесь. Владимир Фрадкин действительно сотрудничает с Семёном Шубом, а вот псевдоним ему пока не понадобился.
Константин Кравченко из Харькова обратился к нам с настоятельной просьбой, объявить его координаты в эфире. Константин вот уже много лет по всему свету разыскивает своего отца – Альберта Эстака, который родился в Верхней Силезии, городе Билиц. Во время войны Альберт Эстак, немец по национальности, хорошо владея русским языком, изменил своё имя на Олега Естака. Вот что рассказывает Константин:
«Находясь на поселении, отец познакомился с моей матерью, Анной Кравченко. Так как отец не являлся гражданином СССР, то брак его и моей матери зарегистрирован не был. Ввиду настойчивого требования регистрации брака, он был арестован и осуждён на 5 лет. После амнистии освобождён из лагеря в городе Воркута 10 июня 1953 года.
После возвращения из мест лишения свободы, ему не разрешили проживать со своей семьёй, потому что он не имел прописки, был лицом без гражданства, к тому же судимым. Как социально-опасная личность, устроиться на работу он тоже не мог. В результате репрессий, он, как немец, потерял жену ребёнка, друзей, работу, словом – всё.
Отец решил нелегально добраться через Турцию на свою родину, где, по его сведениям, в Мюнхене жила его сестра Ольга Естиг. В сентябре 53-го года, он был арестован недалеко от государственной границы. При обыске у него изъяли фотографию его жены, моей матери – Анны Кравченко, с которой он проживал без регистрации брака. Мать после этого часто вызывали в особый отдел, обыскивали квартиру и предлагали забыть об отце.
Все эти годы я с нетерпением ждал вестей от отца. Когда у меня родился сын, я назвал его в честь отца. Моя мама так и не вышла замуж, всю жизнь воспитывала у меня добрую память об отце. В настоящее время я посещаю Немецкую Лютеранскую Общину в Харькове и являюсь членом общества «Ландсрат». На основании ответов различных инстанций, я знаю, что мой отец отбывал наказание в Мордовии, в 1955 году был освобождён. После этого его след теряется. Я обращался в международные службы розыска, но до сих пор получал отрицательные ответы».
Уважаемые радиослушатели, если кто-то из вас может что-нибудь сообщить об Олеге Естаке или Альберте Эстаке, у которого были сестра Ольга и брат Август, свяжитесь, пожалуйста, с Константином Кравченко. Вот его адрес:
Украина, 61091 город Харьков,
ул. Танкопия 11/3, кв. 33,
Константину Кравченко
А вот ещё одно письмо, которые пришло к нам из Адыгейской республики, из города Майкоп:
«Здравствуйте! Зовут меня Хлопов Алексей Борисович. Я работаю председателем местной организации ВОС, в которой состоит на учёте 260 инвалидов по зрению 1 и 2 группы. Цели и задачи организации: защита прав и интересов инвалидов по зрению, содействие им в оказании различной помощи.
Ещё в детстве я сам потерял зрение и именно это позволяет мне не просто представлять трудности жизни слепого, а воспринимать их во всей полноте. Радиоприёмник в моей жизни всегда был и остаётся главным источником информации. Сейчас это мне помогает в работе. Всё местное, да и федеральное радиовещание отравлено рекламой и поэтому короткие волны более эффективны в плане получения информации. Регулярно слушаю вашу радиостанцию. В связи с чем очень вам благодарен за разнообразие ваших программ, корректность и доступную форму подачи информации. К тому же, качество сигнала вашей радиостанции на территории, где я проживаю, лучше остальных».
Огромное вам спасибо за ваш интерес к передачам «Немецкой волны»!
Идея создания клуба любителей или поклонников «Немецкой волны», довольно часто поднимается в письмах наших радиослушателей. Причём речь идёт не только о любителях радиостанции, но и о тех, кто с помощью радиокурсов изучают немецкий язык.
«Пожалуйста, объясните подробнее, что нужно сделать для организации клуба для изучающих немецкий. Есть ли радиослушатели из Москвы, желающие организовать такой клуб?», -
спрашивает Ангелина Бадаева из Москвы. А Марианна Тону из Молдовы делится своими размышлениями на эту же тему:
«Меня очень обрадовало предложение о клубе, я давно мечтала о чём-то подобном, но не решалась вам об этом написать... Я думаю, что для того, чтобы создать такой клуб, мы первое, что должны сделать – узнать, кто и где занимается немецким языком с помощью «Немецкой волны». Второе – мы должны познакомиться друг с другом. Каждый из нас должен иметь адрес другого или телефон и, для начала, хотя бы переписываться, перезваниваться. Таким образом, мы смогли бы выдвинуть новые идеи относительно клуба...»
Недавно мы получили письмо с приятной новостью:
«С большим удовольствием сообщаю вам, что клуб изучающих немецкий язык в городе Изюм, Харьковской области на Украине состоялся! Место для встреч нам любезно предоставляет городская библиотека и одна из школ. С большим интересом я отслеживаю ситуацию наращивания сети клубных филиалов, записываю контактные адреса своих коллег»,
- сообщает нам Николай Романов из Украины. За короткое время такие клубы появились и в других городах.
Каролина Неве работает в отделе писем нашей редакции. Я попросила её подробнее рассказать о создании клубов, о которых сообщили наши радиослушатели.
Клуб изучающих немецкий язык с помощью радиокурсов «Немецкой волны»
Я могу сказать, что на сегодняшний день уже появились клубы в Болграде, Изюме, Ростове-на-Дону, в Чернигове, в Воронеже, в поселке Ольшаны, Харьковской области, в поселке Беловодске, Луганской области, и в поселке городского типа Воронеж, Сумской области.
Наиболее интересные предложения поступили из Изюма и Болграда. Например, изюмский клуб уже имеет своё название, структуру, разработан устав и эмблема. Участники клуба планируют проведение встреч, диспутов, семинаров, конференций, ролевых игр на немецком языке.
Председатель клуба в Болграде, учитель немецкого языка Сергей Маринчук, пишет, что начало клубу уже положено. Его участники желают наладить переписку с другими подобными клубами на Украине и за пределами, а также со школьниками из Германии. Клуб будет заниматься не только изучением немецкого языка, в планы входит также создание и расширение библиотечного фонда, создание электронного почтового ящика.
Для тех, кто желает вступить в один из Клубов изучающих язык вместе с «Немецкой волной», или заинтересован идеей создания такого клуба в своём городе или посёлке, я продиктую адреса:
Адреса:
Виталий Попов
Пер. Крутой, 9
92800 п. Беловодск, Луганской области
Сергей Маринчук
Ул. Сергиенко, 129/1,
67800 Болград, Одесской области
Альбина Бессарабова
пер. Здоровья, 52 В,
394024 Воронеж
Тел.: (0732) 52 – 89 - 83
Николай Иващенко.
ул. Калинина, 20, квартира 10,
41141 пгт. Воронеж, Шосткинского района,
Сумской области
Николай Романов
ул. Тепловозная, 22,
64301 г. Изюм – 1, Харьковской области
Алина Кушнир
ул. Коминтерна, 26,
62360 пос. Ольшаны, Дергачёвского района,
Харьковской области
Андрей Стефаненко
344010, г. Ростов-на-Дону,
ул. Тельмана, 49/68, кв. 52
тел.: (8632) 34-55 – 12
Юлия Маринченко
ул. Рокоссовского, дом 14, кв. 55,
г. Чернигов
Телефон 95 – 06 – 14
Конкурс, конкурс, конкурс!
Многие из вас, уважаемые радиослушатели, вероятно, помнят, что радиостанция «Немецкая волна» вышла в эфир в 1953 году и
вскоре празднует свой 50-летний юбилей.
В честь этого знаменательного события объявляется конкурс: мы предлагаем вам поделиться своими впечатлениями, рассказать о самом интересном или памятном случае, который вас связывает с «Немецкой волной».
И ещё один конкурс, который совместно объявляют «Немецкая волна» и западно-немецкая радиостанция WDR 5. Назовите своего любимого немецкого писателя и одно из его произведений. Вы даже можете процитировать несколько строк из книги, которая вам больше всего понравилась.
Для участников конкурсов будут разыгрываться памятные призы.
Торопитесь, последний срок отправки ваших ответов – 1-ое февраля 2003-го года.
Ваши отзывы и предложения присылайте нам по одному из адресов «Немецкой волны»:
В России – 190 000, Санкт-Петербург, Главпочтамт, абонентный ящик 596, «Немецкая волна»;
на Украине наш адрес – «Немецкая волна», улица Богдана Хмельницкого, дом 25, 01901 Киев;
в Германии – «Дойче велле», 50588, Кёльн, ФРГ.