1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

На старт, внимание, Верди!

Дарья Осинская, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА24 января 2003 г.

Гастролями Петербургского Малого оперного театра стартовал год русской культуры в Германии. Зрители Швайнфурта и Хайльброна услышат "Реквием" Верди, который как опера впервые в истории поставлен на петербургской сцене.

https://p.dw.com/p/3CaA
"Реквием" Верди называют 27-й оперой композитора.Фото: AP

Гастролями Петербургского Малого оперного театра ещё до своего официального открытия стартовал год русской культуры в Германии. Зрители Швайнфурта и Хайльброна услышат "Реквием" Верди, который как спектакль впервые в истории поставлен на петербургской сцене.

Баварский Швайнфурт – первая точка нынешних гастролей Петербургского Театра оперы и балета им. Мусоргского – Малого оперного, как называют его в Питере. Поэтому подготовка к спектаклю здесь шла особенно тщательно – репетировали все: солисты, хор, оркестр, и ведущие спектакль режиссеры, осветители, монтировщики сцены.

А в последнюю перед началом спектакля паузу вспоминали разные случаи из гастрольной жизни - как в Палермо на какое-то время погас свет в театре, а в Париже в луч прожектора вместо солиста попал не успевший вовремя скрыться за кулисы рабочий. Впрочем, тревоги были напрасны, а первые зрители "Реквиема" Верди - в восторге.

"Реквием" впервые поставлен как опера

"Реквием" Верди - как театральное действо - впервые в истории поставлен на сцене Петербургского театра имени Мусоргского. Католическую мессу часто называют 27-й оперой композитора. "Реквием" относится к тем духовным произведениям, которые чаще исполняют в концертных залах, чем в церкви. Вокальные партии здесь сравнимы по сложности с труднейшими оперными партиями, исполнение фуг требует большого мастерства и профессионализма от хора. Кроме того, как считает главный дирижер театра и этого спектакля Андрей Аниханов, невозможно два раза одинаково исполнить это произведение.

"Эта музыка бесконечна по ощущениям... Это одно из самых ярких эмоциональных и интеллектуальных сочинений, созданных с 18 по 20 век. Оно приоткрывает всегда какие-то глубины - и эмоциональные и зрительные, которые новое поколение всегда будет находить для себя и что-то искать, додумывать", -

говорит Андрей Аниханов.

Хайльброн – оазис культуры

12 раз прозвучит "Реквием" Верди на сцене Хайльброна в течении 12 дней гастролей Малого оперного театра. Удивительно, особенно если представить себе, что в Хайльброне, городе со статусом областного центра в земле Баден-Вюртенберг, живут всего-навсего 300 тысяч человек. В трехмиллионном Питере спектакль идёт не более двух-трёх раз в месяц.

Надо сказать, что театр в Хайльброне вообще – уникальный оазис культуры, каждый день даются три спектакля одновременно, собирая при этом полные залы. Это для российской театральной традиции необычно, но артистам театра имени Мусоргского уже знакомо. С хайльбронским театром у петербуржцев давние связи, объясняет художественный руководитель Малого оперного Станислав Гаудасинский.

- Гастроли в Германии у нас уже стали традицией, мы здесь уже в восьмой раз и показали 8 различных спектаклей - самое лучшее, что у нас есть, начиная с "Евгения Онегина", "Пиковой дамы", "Бориса Годунова", "Князя Игоря", "Кармен"...

Дружба с немецким театром не ограничивается только гастролями на его сцене. Известный в Германии актер и режиссер Клаус Вагнер (Klaus Wagner), долгое время руководивший театром в Хайльброне, поставил в Малом оперном два спектакля – "Дон Жуан" и мюзикл Бурхарта "Фейерверк", премьера которого в России состоялась в декабре прошлого года. В результате сформировалось удивительное сотворчество, говорит Станислав Гаудасинский.

По его мнению, сейчас такое время, когда надо проникать в культуры друг друга, и обогащать их, создавая огромную мировую культуру. "Мы учимся друг у друга, и несмотря на то, что иногда находимся на полярных позициях в эстетике, берем из этого самое лучшее, как и немецкие режиссеры берут самое лучшее из русской культуры", - говорит петербургский режиссер.