1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Немцы спорят о Гарри Поттере

Гасан Гусейнов, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА27 ноября 2003 г.

О книгах Джоанны Роулинг только в Германии написано уже 30 книг и более 150 научных статей. Выход пятого тома, а точнее – аттракцион продаж, сопровождался упражнениями в магии. Каковы последствия?

https://p.dw.com/p/4NPv
Главы нашумевшей сказки можно было прочитать даже в журнале для бездомных.Фото: AP

Грандиозная раскрутка серии романов о Гарри Поттере в Германии привлекает всеобщее внимание детских психологов и социологов, деятелей церкви и писателей. О книгах Джоанны Роулинг только в Германии написано уже 30 книг и более 150 научных статей. Выход пятого тома, а точнее – аттракцион продаж, сопровождался упражнениями в магии. В ночь на 8 ноября юные читатели должны были дожидаться в книжных магазинах полуночи, после чего разрешено было впиваться глазами в текст.

По поводу текста как раз и идёт бесконечный спор в специальной и массовой печати. Претензии к автору весьма разнообразны. Некоторые из них представлены в подборке, подготовленной выходящим в Мюнхене еженедельником "Фокус".

Расизм и оккультизм

Одни критики считают, что мир, изображенный в романах Роулинг, до такой степени враждебен тем принципам, на которых строится политически корректное воспитание маленьких немцев, что иначе как "расистским совращением" это назвать и нельзя. Возглавляет анти-поттериан Германии социолог из Верхней Баварии и мать троих детей Габриэла Куби (Gabriela Kuby), требующая оградить детей от проповеди оккультизма и расистской пропаганды, разлитой по страницам "Гарри Поттера". Исследовательницу поддержал и кардинал Йозеф Ратцингер (Joseph Kardinal Ratzinger), полагающий, что всё содержание романов Роулинг – это "рафинированное вытравливание христианства из детских душ". Как полагает другой католический священник, чёрная магия и сатанизм столь плотно вбиты в ткань книги, что дети не в состоянии сопротивляться их влиянию, их рассудок не справляется с задачей удержать дистанцию между миром чужого вымысла и собственной фантазии. Большинство критиков книги согласны в том, что она предназначена вовсе не для маленьких детей и не для подростков, а для взрослых людей.

Утоление потребности в столкновении со злом

По мнению тех, кто не видит проблем в книгах о Гарри Поттере, для нормального восприятия романов дети нуждаются в обсуждении её с родителями. Так, 68-летняя сказочница из Баден-Вюртемберга Зигрид Фрю (Sigrid Früh) считает, что, хотя ребёнок и умеет различать между вымыслом и реальностью, всё же слишком детализованное описание злых сил легко выводит маленьких читателей из равновесия. В таком случае дети, имеющие возможность получить соответствующую поддержку от родителей, которые также прочитали книгу, могут считаться "защищёнными" от опасного воздействия. Как считает другой немецкий сказочник Фредерик Хетман (Frederik Hetmann), ребёнок, оставшийся наедине с такой книгой, неизбежно поддаётся очарованию волшебства и может прийти к мнению, что проблемы повседневности разумнее решать оккультными методами.

Психологи и психиатры, по-разному оценивая книгу, сходятся во мнении о том, что в случае, если два последних тома приведут главного героя книги к "плохому концу", это может обернуться душевной травмой. Зигрид Фрю опасается, что "глубокая меланхолия" может постичь целое поколение. Оптимистичные наблюдатели процесса указывают, что размах зла и в высшей степени сомнительных магических процедур, рассеянных по мировой сказочной литературе, наносят психике детей всё же меньший ущерб, чем окружающая их действительность.

Пропустить раздел Еще по теме