1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Письма в редакцию: "Рассказывайте больше о немецком кино"

Виктор Вайц «Немецкая волна»

Обзор писем от радиослушателей Deutsche Welle.

https://p.dw.com/p/Aw13

Сегодняшний обзор редакционной почты начну с письма Александра Яковлевича Захарова из Воронежа.

Он благодарен нашей радиостанции за помощь в получении им компенсации за принудительный труд в Германии во время Второй мировой войны. Вот цитата из письма:

«Дорогие сотрудники «Немецкой волны», большое спасибо вам за помощь в получении 3 тысяч 567 евро из средств германского фонда «Память, ответственность и будущее». Благодаря вашей информации по радио, а так же вашим материалам, которые вы мне присылали как ответы на мои вопросы о компенсации за принудительный труд в Германии во время войны, я смог получить материальную помощь, которая очень важна для поддержки моей старости».

Приятно получать такие письма. Желаем Вам, уважаемый Александр Яковлевич, здоровья и всего самого доброго.

Андрей Плесецкий из города Херсон откликается на наши передачи и предлагает:

«Я слушаю вас с середины 80-х годов. Мне хотелось бы, чтобы теме кино в вашей программе уделялось больше внимания. Можно было бы два раза в неделю готовить к эфиру две пятнадцатиминутные передачи о кино. Одну из истории кино, а другую – о современных проблемах кинематографа, особенно европейского. Ведь киноискусство - это интернациональное средство общения. Еще 15 лет назад в нашем городе существовало 13 кинотеатров, в некоторых было по два кинозала. Кино было доступно для жителей города. Сейчас в городе сохранилось всего два кинотеатра, из них один на реконструкции, второй живет за счет концертов, выставок. Билеты в кино стали очень дорогими – по 12-15 гривен. Семейный поход в кино для семьи – очень дорогое удовольствие. Да и репертуар кинотеатров – сплошное коммерческое американское кино. Теперь, надеюсь, вам понятно, почему мы так заинтересованы в информации о европейском, и в частности, о немецком кинематографе. Надеюсь, что эта тема найдет в вашей программе больше места».

Уважаемый Андрей Владимирович, спасибо Вам за письмо. Новинкам немецкого кино мы, как Вы, наверное, знаете, уделяем много внимания. Что касается увеличения эфирного времени для этой тематики, то пока что-то определенное сказать – весьма трудно. Наша редакция работает над реформированием программы на русском языке, запланированы пятиминутные передачи, посвященные кино. По все видимости, мы вообще уйдет от пятнадцатиминутных форматов передач. Но теме кино мы не станем уделять меньше времени. Мы понимаем, насколько важна и интересна эта проблематика для наших слушателей. Еще раз спасибо за письмо и предложения. Будем рады, если Вы останетесь верны нам и в будущем. Оставайтесь с нами на наших волнах!

Юрию Федорцу 51 год, несколько лет назад он переехал из Киева в Полтавскую область и стал слушать «Немецкую волну». Вот что Юрий пишет:

«Перемена места жительства показала, что есть у этого решения свои положительные и отрицательные стороны. Здесь, конечно, природа и климат лучше, что важно для моего здоровья, но с другой стороны – здесь тоска зеленая. Общаться не с кем. Процветает воровство, пьянство. В отличие от Киева, я здесь отрезан от информации. Телевидение – всего три программы, да и те плохо принимаются. Недавно купил дешевенький приемник китайского производства. Качество настройки приема и звучание не выдерживают никакой критики. Позже я взял у знакомых старенький приемник белорусского производства и – о чудо - стал настраиваться на ваши передачи! Нахожу вашу программу и программы ваших русскоязычных коллег из-за границы объективными и актуальными. Всегда стараюсь послушать максимум возможного. Я очень признателен вам за качественные передачи и высокий профессионализм ваших журналистов и ведущих передач».

Игорь Сарданов прислал свой вопрос по электронной почте:

«Слышал, что в Германии существует программа по уходу за больными и пожилыми людьми, которая называется «Soziales Jahr». Расскажите, пожалуйста, что это за программа и об условиях и претендентах на участие в ней».

Дорогой Игорь, „Soziales Jahr“ – это одна из разновидностей так называемой альтернативной службе в армии. Молодые люди, которые по тем или иным причинам, не хотят служить в Бундесвере и держать в руках оружие, могут отдать свой гражданский долг, работая в больницах, домах престарелых в качестве санитаров, или работают в отделе «Красного Креста», который опекает одиноких пожилых людей. Мой сын, например, вместо службы в Бундесвере девять месяцев возил инвалидов из общежития на работу: утром отвозил, вечером забирал. А днем он развозил по Кельну одиноким пожилым людям горячую еду, которой их обеспечивала служба «Красного креста». Некоторые немцы уезжают работать за границу, в том числе, и в Россию. Существует такой, если можно так сказать, односторонний обмен, когда немецкие «альтернативщики» опекают больных и пожилых людей за границей. А заодно, изучают иностранные языки. Работа эта не бесплатная, но и не денежная. Хватает на нормальное питание и проживание в достаточно спартанских условия. И это правильно, ведь молодые люди, которые служат в Бундесвере, тоже не на курорте находятся. Напомню, что социальный год – это одна из разновидностей альтернативной армейской службы и туда попадают молодые люди призывного возраста вместо службы в Бундесвере. Вот такая информация.

У меня в руках письмо от Сергея Балтыжакова из города Злынка Брянской области. Вот что Сергей пишет:

«Хочу выразить вам свою благодарность за то, что вы помогли мне лучше выучить немецкий язык. С тех пор, как я получил ваши сопроводительные учебники и слушаю ваши уроки немецкого, мой язык стал живее и подвижнее. Я уже трижды бывал в Германии и у меня не было проблем с разговорным немецким. Спасибо вам за это. Благодаря вам я стал более образованным и не таким агрессивным парнем, каким был раньше. Из всех зарубежных радиостанций я больше всего предпочитаю ваши передачи. Вы мне кажетесь очень добрыми и умными людьми. И еще, благодаря вашим передачам, я полюбил немецкую культуру, музыку, немецкий народ. Вы пробудили во мне интерес к Германии, её истории и современности».

Светлана Панарина из города Ливны Орловской области ищет друзей в Германии. Вот цитата из письма:

«Меня зовут Светлана, мне 27 лет. Я впервые услышала ваши передачи, когда была в гостях у родителей. Мне нравятся ваши передачи потому, что вы много рассказываете о жизни в Германии. Меня особенно заинтересовало, как живут простые граждане вашей страны: как отдыхает молодежь, как живут люди, как работают, где проводят свободное и отпускное время? По профессии я инженер-строитель. Мы с мужем учились и закончили один институт, работаем в строительных организациях города Орла. У нас есть четырехлетний сын, его мы водим в детский сад. Слышала, что в Германии есть проблемы с яслями и детскими садами. Нам очень хотелось бы познакомиться с молодой семьей из Германии».

Что ж, желающие переписываться с семьей Панариной, пишите нам по адресу редакции, а мы перешлем ваше письмо в Россию.

А теперь письмо из рубрики «Поиск». Евгений Болезин из города Кирова ищет своего друга Арнольда Оскаровича Маркуса. Вот что Евгений Александрович пишет:

«Слушаю ваши передачи регулярно. Особенно интересуюсь передачами о республиках Центральной Азии, в частности, Казахстане. Дело в том, что я 12 лет прожил в Караганде и по долгу своей работы много ездил по республике. У меня в Казахстане был очень хороший друг Маркус Арнольд Оскарович. Он старше меня на восемь лет и мы с ним часто вместе ездили в командировки. В конце шестидесятых годов семья Маркус уехала из Караганды в город Вязники, но долго они там не прожили и вернулись обратно. В 1972 году я с семьей переехал в Киров. Первые годы мы переписывались с Арнольдом, а потом СССР рухнул, и все республики стали для нас ближним зарубежьем. Пишу вам потому, что живет во мне маленькая надежда, что вдруг через вас смогу установить связь со своим другом молодости Арнольдом Оскаровичем Маркусом. Я очень благодарен ему за то, что он дал мне в жизни и многому научил. Он жил в Караганде на улице Фестивальной. Возможно семья Маркус уехала на жительство в Германию. Где бы они не жили, счастья им и здоровья. Кто знает, вдруг кто-то из наших общих знакомых или сам Арнольд слушает ваши передачи и откликнется на моё письмо по адресу редакции, которая, я надеюсь, свяжется со мной в случае удачи! Желаю журналистам и слушателям вашей радиостанции всего хорошего и крепкого здоровья. С уважением Евгений Болезин, город Киров»

Настало время для вашей музыкальной заявки. Кстати, их вы можете передавать нам посредством смс-сообщений – это быстро и надежно. Наш номер телефона: плюс 49 160 95 76 76 68. Повторяю: плюс 49 160 95 76 76 68. Юрий Михайлович Пронин из Чернигова прислал свою музыкальную заявку по почтовой связи. В молодости он жил в ГДР. Там же Юрий Михайлович с удовольствием слушал песни группы «Пудис». У Юрия Михайловича даже сохранилась пластинка группы тех времен. Юрий Михайлович спрашивает, существует ли эта группа сегодня и просит включить в нашу программу одну из композиций полюбившейся ему группы «Пудис». Да, Юрий Михайловчи, легендарная группа Пудис поет и сегодня и собирает полные залы. Подробности о группе вы можете узнать на их Интернет-странице www.puhdys.com Песней „Wenn ein Mensch lebt“ я и прощаюсь с вами, дорогие друзья.