1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Помощь переселенцам, страдающим наркозасимостью

Виктор Вайц «Немецкая волна»

07.04.2005

https://p.dw.com/p/6UD9

Очередной выпуск передачи «Мосты» начнем с темы, которая интересует многих наших слушателей. Например, Эльвира Макаренко из Москвы в своем письме просит рассказать « о том, как в Германии реабилитируют наркозависимых людей, тем более, что среди них много русскоязычных жителей, бывших граждан стран СНГ». Да, уважаемая госпожа Макаренко, Вы правы, согласно статистическим данным Главного управления немецкой наркологической службы помощи около 350 тысяч поздних переселенцев и иммигрантов из бывшего СССР испытывают патологическую зависимость от алкоголя и наркотиков. В течение долгого времени недостаток знаний немецкого языка, мешал этим людям обращаться за помощью и советом в немецкую наркологическую службу. В то же время, более 120 филиалов службы помощи наркозависимым предлагают свои услуги этническим переселенцам в виде консультаций на русском языке. Кроме того, в Германии созданы возможности распознавать на самом раннем этапе наркологическую зависимость и оказать помощь до того, как она начнёт представлять угрозу здоровью. Тему продолжит Сабина Риппергер.

Несмотря на то, что в Германии проживает уже около 1 млн. молодых переселенцев, до недавнего времени было очень мало предложений служб по оказанию помощи на русском языке. Мало того, центры помощи страдали дефицитом информации об этих людях. А это в свою очередь ограничивало возможности оказания им помощи.

Причины этого, по мнению, Йоста Лойне (Jost Leune) из немецкого наркологического центра лежат в культурных и ментальных различиях.

Там, где алкоголизм считается чуть ли не нормальным явлением, как например в странах бывшего Советского Союза, очень сложно квалифицировать алкогольную зависимость как болезнь. Поэтому психосоциальная помощь чужда большинству переселенцев. Чтобы ее принять, нужно быть к этому готовым. В странах, где семья была и есть единственной системой защиты, не считается нормальным обращаться за помощью специалистов.. Йост Лойне из немецкой службы помощи исходит из того, что:

«Мы имеем около 270 тыс. переселенцев, злоупотребляющих алкоголем. Среди эмигрантов не только люди зависимые от алкоголя, но и те, кто пьет настоль много, что в ближайшем будущем станет пациентом врачей. В Германии 10 тыс. людей, употребляющих опиумные средства и около 70 тыс. людей курят марихуану. К этому списку можно прибавить и людей, зависимых от медикаментов, которых тоже немало»

Это приблизительные цифры. Более точные подсчеты зависят, по мнению Лойна, от того, насколько хорошо налажена работа службы помощи в конкретном регионе. Наряду с языковой проблемой молодые переселенцы испытывают еще и другие трудности, о которых рассказывает Рафаел Гассманн, сотрудник немецкого наркологического центра

«Среди наших пациентов есть совсем молодые люди - 14-ти, 15-ти или 20-ти летние. Они не получили ни школьного, ни профессионально-технического образования. Они приезжают в Германию и попадают в совершенно другую систему образования, к которой они не могут быстро приспособиться. А иногда дипломы учебных заведений восточной Европы, в Германии не признаются».

Наркотическая зависимость в странах, откуда прибыли переселенцы, там не считается заболеванием.. Она будет, скорее, относиться к личным слабостям, чем к психическим заболеваниям, требующим лечения. Однако Йост Лойне полагает, что не только чрезмерное употребление алкоголя является основной причиной подверженности наркотикам.

«Думаю, что причину употребления наркотиков следует искать не в происхождении человека, а в том, есть ли у него перспективы на новой родине. И здесь абсолютно все равно, родились ли вы в Одессе или в Варшаве, Берлине или во Франкфурте. Если общество лишает молодых людей перспектив, тогда наркотики становятся для некоторых из них, по крайней мере, средством облегчения жизни, ухода от проблем. И хотя они также не приносят никакой перспективы, но они, по мнению страдающих, «помогают» в моменты тяжких разочарований».

Между тем, есть в Германии службы помощи для переселенцев и иммигрантов, которые достигают успехов. Хорошим примером тому может стать проект «Помощь наркозависящим иностранцам», который существует в молодежном центре DROPS в Ганновере. Лайма Хоффманн рассказывает о своем участии в реализации этого проекта. Он, кстати сказать, с 1996 года в большинстве своем состоит из русскоговорящих жителей города. Есть в нем, правда, и турки.

«Каждый день у нас в консультационном центре проводятся отрытые беседы. Создано уже три таких центра. Моя задача заключается в работе по консультации, лечение, уходу за русскоговорящими иммигрантами. В большинстве своем мы работаем с людьми, которые употребляют нелегальные наркотики. Это все начинается уже в 13 и 14-ти летнем возрасте с употребления марихуаны. Возраст же потребителей героина достигает 50-ти и более лет. Таким образом, разница в возрасте достаточно большая».

В целом, по словам Лаймы Хоффманн, русскогоязычная публика очень быстро интегрируется в существующие структуры, помогающие наркозависимым, но при условии, если с самого начала возникают доверительные отношения. Но чтобы добиться этого, нужны квалифицированные специалисты. Кстати, более 600 специалистов прошли дополнительную подготовку по работе с иммигрантами. В консультационные центры сначала в большинстве своем обращались наркозависимые мужчины, но в последние годы к ним прибавилось и количество молодых женщин в возрасте от 15 до 30 лет. Об этом сообщила Лайма Хоффманн.

«Это не значит, что женщины вообще не употребляли наркотики. Они принимали наркотики дома, и не имели доступа в наркологические учреждения. В последние годы ситуация изменилась. Женщины также посещают консультационные центры. Пока их немного. Но их число тех, кто нуждается и приходит за помощью, постоянно растет».

А теперь к другой теме. На заводе Opel в Рюссельсхайме работает много переселенцев. Некоторые из них активно отстаивают свои права в нелегкое для завода время, когда, руководству кажется, что решить проблемы можно за счет сокращения рабочих мест. Тему продолжит Константин Июльский.

Аудиофайл.

«Две жизни – одна судьба»,- так называется новая книга Владимира Аумана, вышедшая недавно в Москве.

Она – о двух известных художниках – российских немцах Адаме Адамовиче Шмидте и Инессе Фридебертовне Гарвардт. Лариса Худикова передаёт из Москвы:

Автор посвятил это издание своей супруге Эльзе Генриховне, которая, как герои этой книги и многие российские немцы, подверглась репрессиям 1940-х годов и разделила трудную участь, постигшую народ в середине XX века.

Адам Шмидт и Инесса Гарвардт выбраны персонажами книги не случайно. Они почти 10 лет сотрудничали с российско-германским Образовательно-информационным центром в Подмосковной Мамонтовке, который возглавлял кандидат исторических наук Владимир Ауман. Их судьбы и творчество хорошо знакомы автору. Эта книга – продолжение его поисков как ученого,

исследующего историю российских немцев, историю периода репрессий и их последствий.

На примере этих двух художников я стремился рассказать о судьбе нашего народа, – сказал Владимир Ауман.

Для автора было важным показать то, что, несмотря на разницу в возрасте, которая составляет почти четверть века (Адаму Шмидту скоро исполнится 85 лет), эти люди прожили схожие судьбы, на которые наложили отпечаток репрессии и всё, что пережили российские немцы после 1941 года. И – главное – эти трудности их не сломили. Они не ожесточились и до сих пор видят мир в светлых тонах, пишут о красоте этой жизни, особенно – Инесса Гарвардт, на многих картинах которой изображены прекрасные пейзажи, цветы…

Но есть в их творчестве и полотна об истории российских немцев, о депортации, жизни в ссылке и в трудармии.

Эти люди, как и большинство других российских немцев, переживших лихую годину, воспринимают прошлое со спокойствием и достоинством: да, было трудно, но они все-таки реализовали свою мечту – стали художниками.

Кстати, если бы не национальное происхождение, то их творчество было бы известно более широкому кругу людей. Например, ни Инесса Фридебертовна, ни Адам Адамович не были удостоены звания заслуженного художника, хотя Адама Шмидта разные театры трижды представляли на звание заслуженного художника России, но в этом было отказано. Известно также и то, что Инессу Гарвардт в Узбекистане (где она тогда жила и работала) не приняли в Союз художников, и никто даже не пытался скрыть, что причина отказа – в ее национальной принадлежности. Кстати, писателям – российским немцам тоже было практически невозможно вступить в Союз писателей или получить звание… Это лишь одно из свидетельств того, что немцы в СССР не имели равных прав с другими народами. А отсутствие закона о полной реабилитации негативно влияет на их жизнь и сегодня, – считает автор книги.