1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Точка зрения адвоката Томаса Пуэ на новый закон об эмиграции

Виктор Вайц «НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА»

26.09.2002

https://p.dw.com/p/2gcx

Как уже сообщалось, федеральный президент Германии Йоханнес Рау утвердил текст нового закона об эмиграции – Zuwanderungsgesetz.

И, тем не менее, до сих пор страсти вокруг этого закона не утихают, высказываются сомнения по поводу легитимности приятого документа. Закон должен вступить в силу 1 января 2003 года. Известный в Германии адвокат Томас Пуэ делится своими соображениями по поводу нового закона.

«С моей точки зрения вышеназванный закон несет с собой существенное ухудшение правовых позиций поздних переселенцев. В частности, с нового года необходимым условием для внесения членов семьи в решение о приеме позднего переселенца становится достаточное знание немецкого языка. Понятие «достаточное знание» законом не определено. От самих соискателей статуса позднего переселенца, согласно параграфу 4 Закона об изгнанных, требуется «простое» знание немецкого языка.

Реально данное положение будет иметь следующие последствия. Супруга, дети и другие потомки позднего переселенца без достаточного знания официального языка Германии не могут быть внесены в решение о приеме – Aufnahmebescheid. В то же время супруга и несовершеннолетние дети, младше 18 лет, имеют возможность гарантированно переселиться в Германию в качестве членов семьи со статусом иностранцев. При условии успешной сдачи экзамена по немецкому языку они будут включены в решение о приеме главы семьи. Это означает, что после завершения процедуры переселения в Германии члены семьи приобретут немецкое гражданство. Следовательно, совершеннолетние и близкие к указанной возрастной границе дети и внуки российского немца должны основательно изучить немецкий язык, иначе они не получат право репатриации на свою историческую родину. В принципе, время для этого есть, так как продолжительность процедуры обработки заявлений о приеме составляет в среднем от трех до пяти лет. Помимо всего сказанного, хотелось бы отметить одно важное обстоятельство: в палате земель (Бундесрат) законопроект был ратифицирован «большинством» всего в один голос. К тому же во время голосования был нарушен действующий порядок принятия федеральных законов. Голоса представителей земли Бранденбург разделились: тогдашний премьер-министр Манфред Штольпе (СДПГ), ушедший недавно в отставку, проголосовал «за», а его заместитель и министр внутренних дел Йорг Шёнбом (ХДС) – «против». Положение о голосовании предусматривает, однако, единообразную подачу голосов представителями одной федеральной земли. Таким образом, по мнению противников закона и многих специалистов в области конституционного права, голоса представителей земли Бранденбург следовало бы считать недействительными в целом. С этой позиции закон не набрал большинства голосов в палате земель и не может вступить в силу. Оппозиция пытается оспорить правомерность принятия данного документа в Конституционном суде Германии. Она также объявила, что в случае прихода к власти немедленно отменит ряд существующих положений нового закона. В настоящее время невозможно предугадать судьбу закона в течение ближайших месяцев. Но все же при любом развитии событий отменить уже принятый закон не так-то легко».

Такова точка зрения известного в кругах переселенцев адвоката Томаса Пуэ относительно нового закона об эмиграции. А теперь к другой теме.

Переселенец Александр Прайза нашел в Германии дело по душе.

Сегодня в Германии проживает около 3 миллионов немцев-переселенцев из республик бывшего СССР. Многие из них только что приехали и живут в общежитиях, другие уже успели обосноваться, выучили немецкий язык, работают, строят дома.

Тему продолжит Екатерина Филиппова.

В Гамбурге и окрестностях живёт более ста тысяч бывших граждан СССР. Но семью, которая согласилась бы дать интервью, найти оказалось нелегко. Многие из знакомых как будто чего-то боялись: у одной переселенки муж раньше работал милиционером, у других в России или Казахстане остались родственники, поэтому говорить в микрофон они не хотели. Но однажды в местной газете я прочитала статью об Александре Прайза, который руководит спортивной секцией для переселенцев в маленьком городке, расположенном не далеко от Гамбурга, на Эльбе - Веделе. Я сразу же позвонила ему и получила приглашение. Сначала я отправилась в гости к его маме - Эльвире Александровне Хаберман. Первое, что она мне показала, был ответ на запрос о судьбе её деда, Ивана Ивановича Шамне, который подал её дядя.

"Уважаемый Владимир Иванович! На ваше заявление сообщаем, что ваш отец Шамне Иван Иванович 1899-ого года рождения, уроженец села Граф Мариентальского кантона до ареста работал бойцом бойни мясокомбината, проживал в селе Б. Михайловка, арестован 19 января 1938 года управлением НКВД по Карагандинской области за принадлежность к контрреволюционной организации. По решению тройки УНКВД расстрелян 7 марта 1938 года. Сведений о месте захоронения, к сожалению, в деле не имеется. Постановлением Карандинского облсуда от 1 декабря 1960-ого года решение тройки УНКВД от 1938 года отменено и делопроизводство прекращено за недоказанностью обвинения. За справкой о реабилитации вы можете обратиться в Карагандинский облсуд."

- И это Вы узнали только в 1991 году?

- Вот, как я сюда попала. Три года мы тут, в ноябре исполнилось. Мы приехали в Германию из Казахстана. И вот я в первый год... мне всё-таки было интересно. Ну, они скрывали, родители наши...

О том, как высылали семью, Эльвира Александровна узнала тоже совсем недавно. Когда ей переслали копию письма, которое написала перед смертью её тетя из Одессы, Тамара Ивановна Зубакина.

«Своё письмо начну с того, что я знаю о нашем прошлом. В то время, когда нас выставили из дома, маму с 4 малыми детьми вывезли в дождливую ночь в какой-то перевалочный лагерь, где мы все (я старшая - 9 лет) заболели, обросли болячками и грязью. Голодными нас погрузили в товарные вагоны: теснота, жара, стоны, без продуктов, воды по глотку, нестираные пеленки. С нами обращались, как со скотиной. Так вот, вывезли нас в казахстанскую степь. Приехали в августе. Там эшелон встречали ранее высланные отцы, мужья, братья. Наш папа забежал в вагон, там всё кишело. Только успел нас всех обнять, как тут же скончался наш маленький братик Шурик, закопали его где-то в степи как собачку. Нам выделили участок степи, который назвали потом Май-кудук. Все рыли землянки, потом построили бараки на 10 семей. У каждого свой угол. Начался тиф. Я попала в больницу. Потом Лида заболела, за ней отец. Кормили мороженой порченой картошкой, мороженой капустой, чечевицей. Ожили. Папа начал работать кучером, а мама в столовой. Потом папа устроился в мясной магазин рубщиком. В 1938 году, в январе его забрали, и больше мы о нем ничего не знали...»

Эльвира Александровна родилась уже после войны в селе Конный завод Кокчетавской области.

- Папа работал бухгалтером, мама - гинекологом. Я закончила школу. У меня второй муж - русский, а первый был немцем. Мы прожили 20 лет, 6 лет я была одна. Потом познакомились мы с Володей. Я его и забрала сюда в Германию. Вывезла, да. И здесь ему очень большая помощь оказана. Гемофилия - очень серьёзное заболевание, в Союзе бы такой помощи не было. Еще получили мы новую квартиру.

- А кем Вы в России работали?

- Кем в России только не работают! Я училась в медучилище, не закончила. Закончила курсы парикмахеров. Потом тянуло меня опять к медицине. Привет большой второй аптеке города Алма-Аты передаёт Эльвира Александровна. А Елику Нурмухамедычу и всем отделам, начиная от дворника и кончая Вами, Елик Нурмухамедович, большой привет. Всем здоровья, счастья, благополучия, творческих успехов желает Эльвира Александровна.

Двое сыновей Эльвиры Александровны тоже живут в Веделе. Младший - Андрей недавно женился.

- Он приехал сюда. Безработный был, сейчас он работает в Гамбурге, развозит напитки. Пока, думаю, для начала неплохо. Тоже женился он, девочка родилась, моя внучка Мишелечка. Взял он себе в жены с Омска девочку. Три года он прожил, поехал, забрал там себе невесту. И по возможности я помогаю здесь - одному и второму. У меня свободного времени не бывает. Мишеля стала ходить сейчас в садик. С Данечкой сижу пока. Он по-русски только и начинает говорить.

В тот день, когда я пришла, Саша смог только ненадолго забежать к маме, чтобы оставить внука Даниэля.

- Знаешь, времени совсем не хватает. В три часа веду аэробику, в восемь - футбол, потом помочь жене убрать сауну, а ночью уезжаю в командировку в Штуттгарт.

- В данный момент стало меньше приезжать переселенцев. В Ведель у нас попадают люди, в основном из Москвы или из Ленинграда. Встречаются семьи из Казахстана. Хороший город. Даже местные жители с пониманием к нам относятся. Кто делом поможет, кто советом добрым. Очень хорошего мнения о нас люди здесь. Обычно, о русских такое клише: мафия или бандиты, пьяницы. К нам здесь относятся иначе.

- А жена у тебя тоже работает?

- Юля, да. Мы вместе закончили с ней алма-атинский физкультурный институт, и она у меня частный предприниматель. У неё сауна здесь. Тоже очень много местных немцев, которые к ней приходят. Очень нравится им там. Две сауны, финская и парная, бассейн тоже есть. У меня ещё вторая работа - я занимаюсь финансами, помогаю людям решать все вопросы с вкладом денег и со страховками, потому что это такой тёмный лес. Человек приезжает сюда в первый раз, и могут быть неприятности именно в финансовом плане. И я помогаю людям с разъяснениями.

Александр Прайза в Веделе - знаменитость. На его счету пятилетнее руководство секцией по интеграции подростков, которая была открыта при местном спорткомитете.

- Этот проект в Веделе начался в 1996 году, потому что была проблема большая у русских ребят, которые приехали сюда, с турецкими мальчишками. Дошло чуть ли не до большой драки. Про это узнали, машин понаехало много, они разбежались, но проблема не решилась, ситуация только накалилась. И есть у нас такой господин Барник, он пригласил меня на встречу от спортивного общества. И через него мне удалось работу найти, а позже у нас появилась возможность создать группу для интеграции молодежи, в которой могли принимать участие ребята с любых стран. Тем самым, мы их с улицы забираем, и они занимаются спортом. Сначала в баскетбол без правил играли, как в регби, потом в футбол. Хочется им потолкаться, попинаться, ради Бога, пожалуйста, только в спортзале, а не на улице.

- И сколько мальчишек приняло участие в проекте?

- Ребят 20-25. Сейчас группу посещает 15 человек. Когда человек приезжает сюда, у него возникает проблема с языком, с кругом общения. И вот, как раз тех людей, которые приезжают, эти общие проблемы и сталкивают друг с другом. Менталитет немецкий он более такой детальный, точный, меркантильный, я бы даже сказал. У нас-то люди немножко пораскованнее, попроще, подобрее друг к другу, открытее. Они могут и о проблемах поговорить, и радостями поделиться, а с немцами это немножко проблематично. Особенно с подростками. Потому что дети здесь настолько обеспеченные, что для них наши проблемы – вовсе не проблемы, а скорее что-то незнакомое, непонятное. А здесь ребята собираются, ну были чужими когда-то, когда сюда приехали, а теперь они считают, что в своей компании, в своем кругу, они все свои. И также к ним тянутся другие. И девчонки приходят тоже постоянно. Смотрят, заглядывают в окна. Это же всё интересно, что делают их потенциальные женихи. Потихонечку начинают и другие подсоединяться к группе. Вот и вьетнамцы, их четыре человека, охотно приходят. Недавно с Азербайджана Артур приехал. Кевин - он с Того, это единственный чернокожий парень у нас в команде. Остальные - переселенцы с Казахстана, с Украины, Москвы, Ленинграда.