16.12.2001 Что собой представляет СДПГ? / Переселенцы в Берлине нашли применение своим силам

Декабрьская почта богата письмами-предложениями, письмами-откликами на наши передачи. Дмитрий Кириллов из Донецка считает, что: «в передаче «Наука и техника» очень мало новостей медицины, а ведь Германия одна из ведущих медицинских стран. Многие ваши технологии в области медицины ушли далеко вперед. И мне, как студенту-медику очень интересны новости медицины. Было бы здорово, если бы в вашей программе появилась бы чисто медицинская передача. Тем более что немецким врачам есть что рассказать, а нам – студентам и специалистам – есть чему поучиться у зарубежных коллег».

Уважаемый Дмитрий, с точки зрения редактора передачи «Наука и техника» Владимира Фрадкина, медицинские темы в его журнале достаточно часты. Иногда это даже в ущерб другим темам. Так что Вы, Дмитрий, зря сетуете на то, что медицинских тем в передаче «Наука и техника» мало. К тому же, журнал ведь не чисто медицинский. В нем должно быть достаточно других новостей из технической и научной областей. А что касается чисто медицинского журнала, то вряд ли она появится в нашей программе в ближайшее время. Темы медицины у нас появляются и в «Науке и технике», и в передаче «Человек и природа». О медицинских работниках иногда идет речь и в передаче «Германия из первых рук», «Мосты». А еще Дмитрий Кириллов хочет узнать, цитирую: «о социал-демократической партии Германии. Я сам являюсь членом социал-демократической партии Украины и возглавляю молодежное объединение в одном из районов Донецка. К сожалению, кроме общих черт нам мало что известно о социал-демократах Германии, а ведь Германия считается чуть ли не колыбелью социал-демократии Европы».

У микрофона моя коллега Наталия Королева.

Социал-демократическую партию смело можно назвать старейшей в Германии. Ибо ее прообраз – Всеобщий немецкий рабочий союз – появился еще в 1863 году. Ну, а в 1869 году была образована Социал-демократическая рабочая партия. «Железный» канцлер Отто фон Бисмарк был чрезвычайно заинтересован в укреплении обеих политических организаций, так как это способствовало принятию им законов о социальной защите. И в 1875 году они объединились, преобразовавшись в Социалистическую рабочую партию Германии. В 1912 году ее фракция стала самой сильной в германском рейхстаге. А после Первой мировой войны Социалистическая рабочая партия превратилась в одну из правящих партий в Веймарской республике и оставалась таковой вплоть до 1933 года. Один из ее лидеров, Фридрих Эберт, был даже избран (причем, демократическим путем) первым президентом германского рейха.

После прихода к власти Гитлера некоторые лидеры СДПГ пытались приспособиться к фашистскому режиму – об этом свидетельствует их заявление о сотрудничестве с гитлеровским правительством, датированное 23 марта 1933 года. Тем не менее, нацисты подвергли СДПГ репрессиям, а 23 июня 1933 года эта партия была и вовсе запрещена, и правление СДПГ эмигрировало в Прагу, затем – в Париж, и позднее – в Лондон.

После окончания Второй мировой войны все запрещенные нацистами партии, в том числе и СДПГ, смогли вновь развернуть свою деятельность. В восточной части Германии социал-демократические организации объединились с коммунистическими, образовав Социалистическую единую партию Германии – СЕПГ. А в Западной Германии, на состоявшемся в мае 1946 года в Ганновере съезде, социал-демократы приняли решение об образовании партии, получившей название Социал-демократическая партия Германии. Центральной фигурой в ней стал Курт Шумахер, долгие годы находившийся в нацистских застенках. В последующие годы на посту председателей СДПГ пребывали Эрих Олленхауэр, Вилли Брандт, Ханс-Йохен Фогель, Бьорн Энгхольм, Рудольф Шарпинг, Оскар Лафонтен. С 1999 года партию возглавляет нынешний канцлер Германии Герхард Шредер.

До 1966 года СДПГ представляла в ФРГ правительственную оппозицию, а затем впервые вошла в правительство, образовав «большую коалицию» с христианскими демократами. С 1969 по 1974 годы лидер СДПГ Вилли Брандт находился на посту федерального канцлера. С 1974 по 1982 годы канцлером ФРГ был также представитель СДПГ – Гельмут Шмидт. А социал-демократ Густав Хайнеманн в период с 1969 по 1974 годы пребывал на посту президента ФРГ. В 1999 году президентом уже объединенной Германии стал также социал-демократ – Йоханнес Рау.

Сразу же после образования СДПГ по окончании Второй мировой войны политический курс ее прежде всего состоял в том, чтобы, не в пример СЕПГ, отмежеваться от коммунистов. Свою деятельность партия направила в первую очередь на реализацию национальных интересов Германии. Что касается политики в области развития народного хозяйства, то тут СДПГ стала руководствоваться концепцией плановой экономики с активным участием государства в экономической и социальной политике, а также в области просвещения. Подтверждение тому – принятая в 1959 году в пригороде Бонна Бад Годесберг так называемая «Годесбергская программа», в которой СДПГ обеими руками проголосовала за модель социальной рыночной экономики. Кроме этого, «Годесбергская программа» предусматривала интеграцию ФРГ в Западную Европу, реорганизацию немецкой армии, а также преобразование СДПГ в народную партию. За счет всего этого СДПГ смогла завоевать самые разные слои избирателей. В 70-е годы она расширила социальную политику за счет повышения государственных расходов, а также сделала среднее и высшее образование более доступным для людей с невысоким достатком – в основном, с помощью программы стипендий.

Во внешней политике СДПГ выступает за сближение с Восточной Европой, но при этом твердо придерживаясь позиции, что сама ФРГ – западная страна.

В конце 1989 года СДПГ приняла так называемую «Берлинскую программу», в которой были закреплены положения «Годесбергской программы». В ней СДПГ также стоит на левых позициях. В «Берлинской программе» сделан упор на развитие рыночной экономики и конкуренции. При этом задачу государства СДПГ видит в создании рамочных условий для экономического развития и справедливого социального порядка.

Сегодня СДПГ, в коалиции с партией «Союз 90 / «зеленые», является правящей партией Германии. Она по-прежнему поддерживает контакты с международным рабочим движением и активно выступает в защиту интересов стран «третьего мира». Но главными для нее остаются национальные интересы самой Германии».

Николай Иванов из города Черновцы тоже откликается на «Науку и технику» и вот что пишет:

«Спасибо вам за передачу «Наука и техника». В принципе, меня не интересуют новые достижения современного самолетостроения. Меня больше интересуют генеральные направления в области развития боевой техники. Но не только. Надеюсь, что в вашем эфире прозвучат передачи, в которых будут раскрываться достижения в области совершенствования материалов. Что нового в архитектуре? Какие материалы нового поколения применяются в строительстве и как это отражается на конструкциях? Какие навигационные приборы считаются приборами будущего, их конструктивные особенности? Что придет на смену авианосцам? Одним словом, вам есть над чем поработать, а мне – есть чего с нетерпением ждать. Ваш слушатель Николай Иванов».

Дмитрий Прохоров из Киева откликается на наши уроки немецкого и вот что пишет:

“Ваши современные, краткие и содержательные передачи давно покорили многих слушателей в странах СНГ, в том числе и в Украине. В них отражаются события, происходящие в мире, популярно излагается материал по многим отраслям экономики, техники, медицины и науки. Особым вниманием, на мой взгляд, пользуется у слушателей передачи по изучению немецкого языка. Необходимо заметить, что методика ведения каждого урока в течение 15 минут невольно заставляют привлечь внимание на её активный характер. В процессе проведения бесед на разные темы, по ходу, осуществляется перевод незнакомых слов и изучение грамматического материала, что положительно влияет на результаты изучения языка”.

И словно в продолжение темы Михайло Сорохан из города Черкасы пишет, что он уже полтора года занимается немецким языком по нашим радиокурсам. Своими успехами он доволен, письмо на «Немецкую волну» написал по-немецки. Всё изложено грамотно и понятно. Но с устной речью у Михаила Сорохана проблемы. Время от времени ему приходится говорить по телефону на немецком языке с представителями предприятий в Германии. Он также ездил на четыре дня на международную ярмарку в Нюрнберг. «Как научиться бегло говорить по-немецки?» - спрашивает нас Михаило Сорохан.
На его вопрос отвечает редактор радиокурсов немецкого языка Элизабет Вибе.

Вы работаете над языком совершенно правильно, господин Сорохан. Сначала “Deutsch – warum nicht?” Потом деловой немецкий “Marktplatz”. Параллельно, надеюсь, Вы слушаете дополнительные уроки немецкого. Вы их не упомянули, но кроме бытового разговорного языка их прослушивание даёт и знание немецкой психики, немецкого менталитета. К решению многих проблем немец подходит иначе, чем русский человек. Если Вы вступили с немцами в деловые отношения, Вам нужно понимать его не только на уровне языка, нужно знать, как завоевать его доверие, не поступаясь в то же время интересами своей фирмы. Прямых подсказок в дополнительных уроках нет, но умные люди извлекают из них много ценной информации.

Ну, а кроме радиоуроков можно ещё заниматься самостоятельно методом «чтение с эхом». Читаете предложение – лучше всего, сразу вслух – затем поднимаете глаза от книги и, не подглядывая, повторяете прочитанное – тоже вслух. Многие наши радиослушатели успешно пользуются этим методом. Одна из радиослушательниц написала, что она теперь все книги так читает. Метод позволяет улучшить память и язык одновременно. Слова запоминаются в сочетании с другими словами. Вы потом не будете путать артикли, управление глаголов, личные окончания. Причём говорить правильно будете, не задумываясь. Как на родном языке. Тексты для чтения нужно брать по темам, которые Вас действительно интересуют. Если предложения длинные, их можно разбить на сегменты. Если у Вас нет подходящей книги на немецком языке, напишите нам, мы Вам что-нибудь постараемся подобрать.

У меня в студии была мой коллега Элизебет Вибе. А мы продолжаем передачу. Наш слушатель господин Трохановский прислал нам в подарок старинную книгу, прострелянную пулей. Большое спасибо Вам за ценный подарок – старинную книгу по методике преподавания новых языков. Эта книга – символ истории наших народов. В книге многое подчёркнуто. С ней работал учитель, чтобы улучшить свою методику преподавания детям немецкий язык. И эта книга пробита пулей. Пулей, которая случайно не попала в человека. А сколько таких пуль во время Второй мировой войны попали в цель и прервали жизнь и учителей и их учеников. Ещё раз благодарим Вас за эту ценную книгу, с которой Вам, возможно, нелегко было расстаться. Она займет достойное место в нашей редакционной библиотеке.

Переселенцы в Берлине нашли применение своим силам

Игорь Фалалеев из Подмосковья побывал в Берлине и общался с переселенцами из стран СНГ. «Часто, - пишет Игорь,- мне приходилось слышать, что многим переселенцам нечем заняться. От скуки молодежь затевает драки, курит травку, а зрелые переселенцы просто пьянствуют. Почему берлинские власти не найдут применение сил и умений новых граждан Германии?»

Наш берлинский автор Константин Июльский подготовил материал о том, как переселенцы, проявив инициативу, нашли применение своим силам, а главное – заполнили свободное время смыслом.

Прогулки к живописному озеру Лангензее, которое находится на юго-востоке столицы, там, где кончается район Кепеник и начинаются леса, очень популярны среди берлинцев. Здесь вдоль берега озера мимо длинного серого запущенного здания, знаменитого когда-то трактира Шметтерлингхорст пролегает туристская тропа. Построенный еще в начале века прадедом нынешнего владельца Михаэля Фишера трактир сразу же стал как магнитом притягивать берлинцев. В погожие летние дни к пристани вереницей приставали прогулочные корабли, и туристы устремлялись в Шметтерлингхорст, где подавались вкусные пирожные с ароматным кофе. До семисот человек размещалось порой в Шметтерлингхорсте. Свое название, которое можно перевести на русский как гнездо бабочек, трактир получил от коллекции бабочек собранных его основателем. Сотни стеклянных коробочек с тропическими красавицами украшали его стены. После войны уцелело лишь четыре таких коробочки, остальные бесследно исчезли. В социалистические времена трактир, как и положено, перешел в собственность государства, а правнука основателя Михаеля Фишера назначили его директором. После объединения Германии в 1990 году о Шметерлингсхорсте на десять лет позабыли. Здание пришло в упадок и поскольку участок принадлежал лесничеству, то решено было его снести. Спас жемчужину берлинской Ривьеры, так называли в прессе Шметтерлингхорст, депутат берлинского сената Вальтер Кочмарчик:

«Лесничеству не удавалось снести Шметтерлингхорст лишь потому, что они не могли найти на цели двухсот тысяч марок. И тогда я воспользовался своим влиянием в сенате и предложил отдать трактир российским немцам. Во-первых, несколько переселенцев получили бы таким образом рабочие места, во-вторых, они, переселенцы, смогли бы перестроить бывший трактир в свой клуб, и в-третьих, городской казне этот проект не стоил бы ни пфеннига».

Последний аргумент оказался, судя по всему, самым убедительным. Отцы города посовещавшись решили: пусть переселенцы восстанавливают своими силами Шметтерлингхорст, пусть сами добывают инструмент и стройматериалы. Задача оказалась как раз по плечу переселенцам. Семь российских немцев приехали на заросшие лопухами и чертополохом развалины и приступили к привычной с времен их жизни в бывшем Советском Союзе работе – без инструментов, без стройматериалов, но с горячим желанием построить свой будущий дом культуры на берегу берлинского Лангензее. Лиля Шнайдер, переехавшая в Берлин из Фрунзе, так вспоминает свой первый рабочий день.

- Полнейшие руины. Куча мусора. Развалившееся здание, протекающая крыша. Невозможно было смотреть, как дорогущий паркет весь вздулся от сырости. Что смогли мы сделали сразу. Быстро заделали дыры, чтобы больше не текло. Потом принялись все приводить в порядок. Очень много сил мужчины потратили на забор, он был весь испорчен.

Александр Староверов приехал в Германию из Алтайского края. Работал трактористом. В Шметтерлингхорсте с первого дня, мастер на все руки. Жизнь в России научила его правдами и неправдами доставать материалы и инструменты, выкручиваться из любой ситуации.

- Поначалу мы много занимались уборкой территории. Почти полгода убирали весь хлам их самого здания. Сами сделали проводку, штукатурим. Русский народ, он все делает.

Местные жители, увидев, каким инструментом работают переселенцы, стали, чем могли, помогать им. Вспоминает Александр Староверов:

- Старушки помнят это место, отдыхали здесь. Перечислили немного денег на наш счет. Одна 1000, другая 300 марок. Коренные немцы помогли нам с рабочим инструментом.

Вальдемар Симон в бригаде самый старый, молодежь зовет его батя. Приехал он, как и Александр Староверов, тоже с Алтая. Жизнь без работы представить себе не может. Работа в Шметтерлингхорсте пришлась ему как нельзя кстати:

- Работа у меня была хорошая в России. Я работал машинистом на тепловозе, электровозе, тракторе. Всякую работу делал, и столяром приходилось, электриком, сварщиком. Много профессий у меня.

Может, кто-то другой и мог бы сидеть спокойно дома, получать от государства социальное пособие, хоть и не слишком щедрое, но от голода в Германии еще никто не умирал:

- Дома сидеть – скучно. Ну что бы я дома делал. Я вот год дома сидел, так я думал с ума сойду. Потом я пошел хоть до обеда здесь в клубе с людьми. После обеда в магазин, туда-сюда и время пройдет.

Семь переселенцев трудятся сегодня на восстановлении трактира Шметтерлингхорст. Здание медленно, но верно, приобретает цивилизованный вид. Чтобы наскрести хоть немного денег на облицовочные плитки и краску, переселенцы открыли небольшое кафе под зонтиком. Туристы могут купить здесь чашку кофе, съесть пару сосисек. Рестораном, как это было прежде, Шметтерлингхорсту уже, конечно, никогда не возродиться. Лиля Шнайдер уверена, что в ближайшее время здесь разместится клуб, куда будут приходить переселенцы и местные жители, молодежь и старики, где можно будет попробовать русские пироги и пельмени, узнать побольше о своих новых соседях.