Mission Berlin 14 – В прошлое – ради будущего
Анна обнаруживает машину времени и узнает, что террористы хотят повернуть вспять историю. Но о каком историческом событии идет речь? Игрок отсылает Анну в 1961 год. У нее всего 60 минут. Может ли она доверять пастору?
СИТУАЦИЯ 1 – Die Zeitmaschine
ANNA: Herr Pastor, was ist das?
PFARRER: Es ist eine Zeitmaschine. Wie in den Science-fiction-Filmen.
ANNA: "Eine Zeitmaschine?" Машина, которая может путешествовать во времени? Как в кино? Nein! Не может быть!
PFARRER: Doch, doch. Ich hab' sie selbst schon getestet.
ANNA: "Schon getestet?" Но она выглядит абсолютно новой.
PFARRER: Ja, sie ist ganz neu. Diese Zeitmaschine ist ein spezielles Modell. Sie reist nur in die Vergangenheit.
ANNA: Это специальная модель, которая отправляет тебя … "Vergangenheit?"
PFARRER: Ja. Die Geschichte, alles, was passiert ist, "history", verstehen Sie? Aber eine Bande von Zeitterroristen …
ANNA: Только не они! Cнова эти террористы, которые пытаются стереть какое-то историческое событие! Meinen Sie RATAVA?
PFARRER: Sie wissen sehr viel, Anna, aber Sie wissen noch nicht alles. In der Teilung liegt die Lösung.
ANNA: In der Teilung? 1961 … ?
PFARRER: Ja, 1961. Wollen Sie eine Zeitreise machen? Setzen Sie sich hier auf diesen Stuhl!
СИТУАЦИЯ 2 – Eine Zeitreise, bitte!
ANNA: Ja Herr Pastor. Eine Zeitreise, bitte!
PFARRER: Dreizehnter August Neunzehnhunderteinundsechzig?
ANNA: 13 августа 1961 года? Ja … э-э … nein! Einen Moment! Что я должна сделать, чтобы вернуться назад? Und wie … ich …?
PFARRER: Wie Sie zurückkommen? Kein Problem. Hören Sie gut zu: Die Liebe versetzt Berge.
ANNA: При чем тут любовь?
PFARRER: Wiederholen Sie!
ANNA: Он хочет, чтобы я повторила его слова? "Die Liebe …"
PFARRER: Ja, die Liebe versetzt Berge.
ANNA: "Die Liebe versetzt Berge." Но что это значит? И вообще, я наверное сошла с ума, раз дала уговорить себя сесть в это кресло.
PFARRER: Eins, neun, sechs, eins, null, acht, eins drei! CLICK! Hoffentlich klappt's! Nicht vergessen, Anna, die Liebe versetzt Berge, nicht vergessen! Und Vorsicht vor der Frau in Rot, Anna!