1. Kalo tek përmbajtja
  2. Kalo tek lista qendrore e navigimit
  3. Kalo tek më shumë oferta të DW

Si paraqitet tregu i punës në Gjermani?

Rachel Gessat/Pandeli Pani23 Korrik 2012

Falimentimi i rrjetit të dyqaneve kozmetike Schlecker prej të cilit humbën punën 25.000 punonjëse nuk është zhdukur ende nga faqet e shtypit gjerman, kur tani po shfaqen tjera lajme të këqia.

https://p.dw.com/p/15d44
ARCHIV - Mitarbeiter von Karstadt demonstrieren am Montag (08.06.2009) in Essen vor der Karstadtfiliale am Limbecker Platz. In Deutschland fallen im Moment Zehntausende Jobs im Handel weg, auch aus der Energiebranche gab es mehrere Hiobsbotschaften. Was bedeutet das für die Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt? Foto: Roland Weihrauch dpa (zu dpa-KORR «Entlassungen bei Konzernen kein genereller Trend auf Arbeitsmarkt») +++(c) dpa - Bildfunk+++
Fotografi: picture-alliance/dpa

Kompania tradicionale Neckermann ka njoftuar se nuk ka më likuiditet bankar. Rrjeti i mapove KARSTADT ka njoftuar se planifikon të mbyllë 2000 vende pune dhe banka gjermane Deutsche Bank madje 9000.

Dhoma Gjermane e Industrisë dhe e Tregtisë (DIHK) mbledh rregullisht të dhëna prej kompanive në lidhje me shkurtimet e vendeve të punës dhe hapjen e vendeve të reja. Ekonomisti kryesor i këtij institucioni, Alexander Schumann, thotë në një intervistë me Deutsche Welle se: "Ekonomia në Gjermani është dinamike. Në Gjermani vërtet mbyllen çdo ditë, 20 000 vende pune, por në të njëjtën kohë në periudha normale ekonomike hapen edhe më shumë se 20 000 vende të reja pune."

Dr. Alexander Schuman, Leiter des Bereichs Wirtschaftspolitik, Mittelstand, Innovation beim DIHK - DIHK | Deutscher Industrie- und Handelskammertag e. V.- in Berlin.
Dr. Alexander SchumanFotografi: DIHK

A janë këto vetëm fjalë të bukura? Dierk Hirschel, ekonomist pranë sindikatës gjermane Verdi thotë se: "Në Gjermani ka dukshëm më shumë njerëz, që kërkojnë punë, se sa ka vende pune. Sipas tij statistikat zyrtare në lidhje me papunësinë nuk pasqyrojnë gjendjen e vërtetë. Shumë të papunë nuk përfshihen nëpër statistika, p.sh. të moshuarit që janë pa punë, apo ata që kryejnë kurse kualifikimi.

Nordrhein-Westfalen/ Eine Teilnehmerin einer Kundgebung im Rahmen eines Warnstreiks der Beschaeftigten im oeffentlichen Dienst hat sich am Mittwoch (21.03.12) in Koeln das Logo der Dienstleistungsgewerkschaft ver.di auf die Wange geklebt. Beschaeftigte des oeffentlichen Dienstes in Nordrhein-Westfalen haben am Mittwoch um 3.00 Uhr die Arbeit niedergelegt, um sich an den bundesweiten Warnstreiks zu beteiligen. Vom Streik betroffen sind auch wieder Muellabfuhren, Krankenhaeuser, Kindertagesstaetten und Bundesbehoerden. Die Arbeitnehmer fordern 6,5 Prozent mehr Lohn und Gehalt, mindestens aber 200 Euro. (zu dapd-Text) Foto: Roberto Pfeil/dapd
Grevë e sindikatës VerdiFotografi: dapd

Një pohim të tillë e mbështet edhe Instituti Gjerman për Studime Ekonomike. Sipas Karl Brenke ka shumë njerëz, që punojnë me kohë pune të kufizuar, ose me rroga minimale dhe kjo është një lloj papunësie e fshehur, sepse këta njerëz në fakt duan të punojnë me kohë të plotë.

ARCHIV - Der Doktorand der Technischen Universität Chemnitz, Roman Funke, beschäftigt sich am 14.04.2011 im Labor der Fakultät Maschinenbau mit der Oberflächenfeingestalt beim orthogonalen Drehfräsen. Nordrhein-Westfalen steht vor einem drastischen Arbeitskräftemangel: Ohne ein entschiedenes Gegensteuern verliert das bevölkerungsreichste Bundesland bis 2025 rund 1,3 Millionen Erwerbspersonen, darunter etwa eine Million Fachkräfte, wie die Regionaldirektion NRW der Bundesagentur für Arbeit am Mittwoch (12.10.2011) mitteilte. Bei den Akademikern herrscht Mangel an Ärzten und Ingenieuren. Der Verband Deutscher Ingenieure (VDI) zählt aktuell (September 2011) eine Lücke von 13 000 Ingenieuren.   Foto: Hendrik Schmidt dpa/lnw +++(c) dpa - Bildfunk+++
Fotografi: picture-alliance/dpa

Kërkesë në disa degë të industrisë

Megjithatë punonjës me kohë të plotë kërkohen në disa degë të industrisë si p.sh. në atë të informatikës, të telekomunikacionit dhe atë të kompjuterave. Urgjentisht kërkohen punonjës edhe në sektorin e shëndetësisë dhe përkujdesjes për të moshuarit.

Në lidhje me pyetjen, nëse në Gjermani mungojnë punonjësit e kualifikuar dhe specialistët, mendimet dhe vlerësimet në lidhje me të ardhmen janë të ndryshme. Shoqata e Inxhinierëve Gjermanë ankohet se ka nevoja jashtëzakonisht të mëdha për inxhinierë. Kurse sipas Institutit Gjerman për Studime Ekonomike në degët e inxhinierisë ka sot aq shumë studentë, sa që parashikohet që oferta do të jetë më e madhe se kërkesa.

Sipas përfaqësuesit të sindikatës Verdi, Dierk Hirschel, kemi të bëjmë edhe me dezinformim të qëllimshëm të publikut: "Ne mendojmë se ankesat e pjesshme për mungesë specialistësh lidhen me interesa të caktuara. Pra që duke sjellë fuqi punëtore të lirë nga jashtë, të ulet niveli i përgjithshëm i pagave në Gjermani dhe kjo është një strategji që duket qartë."

Ein Mann zeigt am Dienstag, 22. April 2008, auf der Hannover Messe auf Job Inserate fuer Ingenieure. Der Verband Deutscher Ingineure (VDI) beklagt einen Fachkraeftemangel in Deutschland.(AP Photo/Joerg Sarbach) ---A man points at a job offer on a board at the Hanover industrial fair in Hanover, Germany, Tuesday, April 22, 2008. German Engineering Association (VDI) said there to many oben jobs for engineers.(AP Photo/Joerg Sarbach)
Fotografi: AP

Në një pikë gjithësesi duket se përfaqësuesit e punonjësve dhe ata të punëdhënësve janë të një mendjeje, që edhe një ekuilibër numerik i vendeve të punës dhe atyre që kërkojnë punë, në praktikë nuk do të mund të çonte në një punësim të plotë. Në përgjithësi mund të thuhet, që ata që nuk kanë kualifikim profesional, nuk janë mobilë apo janë të moshuar e kanë më shumë problem, për të gjetur një vend pune.