1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Kosovska Mitrovica - 5 godina kasnije

17. februar 2013.

Pet godina nakon proglašenja nezavisnosti, Kosovo nije rešilo neke od ključnih problema kao što su velika nezaposlenost ili opšta nemaština. Vilma Filaj je obišla Kosovsku Mitrovicu i evo šta je zabeležila.

https://p.dw.com/p/17ffW
Abgebildet ist ein Panzer der Militärsicherheitseinheit der Internationalen Kosovo Truppe KFOR. Der Panzer schützt das Gebäude der Stadtverwaltung Mitrovica-Nord vor möglichen Angriffen. Bild: Vilma Filaj-Ballvora, Mitrovica / Kosovo aufgenommen am 21.01.2013
Kosovo Mitrovica KFORFoto: DW

Na putu ka radnom mestu, Adrijana Hodžić svakog dana prolazi pored jednog tenka. On se nalazi ispred zgrade opštine u severnom delu Kosovske Mitrovice. Međunarodne snage KFOR štite ovo zdanje od mogućih napada političkih ekstremista. Veliki deo Srba koji žive na Severu Kosova i u severnom sektoru podeljene Kosovske Mitrovice ne priznaje ni kosovsku vladu u Prištini ni njene organe gradske vlasti. Osećaju da ih u tom stavu podržava i srpska vlada u Beogradu, koja i dalje odbija da prizna nezavisnost Kosova.

Podela grada je cementirana

"Ovde vlada bezakonje", kaže mlada šefica uprave ovog dela grada Adrijana Hodžić: "Život je ovde zamoran zbog stalnih napetosti". Most na Ibru između srpskog Severa i albanskog Juga Kosovske Mitrovice je već dve godine blokiran betonskim blokovima i šljunkom - i simbol je stalnog sukoba na Kosovu. Mlada majka Adrijana Hodžić ne zna kako da se postavi prema toj mržnji. Za nju etničke razlike nisu važne; ova Bošnjakinja sebe ne vidi ni kao deo albanske, ni srpske zajednice.
Zajednički život, posebno za mlade u Kosovskoj Mitrovici, nije jednostavna stvar. Jedan od malobrojnih pozitivnih primera je inicijativa "Škola roka" (Rock School) - Albanci i Srbi se sastaju da bi zajedno pravili muziku. 23-godišnji hobi-muzičar i student ekonomije Aleksandar Šolić učestvuje u tom projektu. "Neki put mi izgleda kao da živimo u različitim svetovima", kaže, "razvio se mentalitet izolacije; dve zajednice su ekstremno zatvorene jedna prema drugoj."

Adriana Hoxhic (Hodzic) Leiterin des Bürgeramtes von Nord Mitrovica im Kosovo, 22.01.2013; Copyright: DW/V. Filaj-Ballvora
Adrijana HodžićFoto: DW/V. Filaj-Ballvora

Aleksandar ima plan da sa albanskim prijateljima sa druge strane Ibra osnuje zajedničko udruženje, "ali to je u ovom trenutku nemoguće. Mnogo je straha i osećanja mržnje. Zbog propagande na obe strane, ljudi su distancirani jedni od drugih". Sa svojim prijateljima iz "Škole roka" bar može da održava kontakt elektronskom poštom ili preko Fejsbuka - kada ne vežbaju zajedno.

Diskriminacija - i na socijalnim mrežama

Ali, mimo ove inicijative ni na socijalnim mrežama nema komunikacije između albanske i srpske omladine. Naprotiv - veoma često se "postavljaju uvredljive slike i komentari, i na srpskoj i na albanskoj strani", žali se student matematike i stanovnik južnog dela grada Rinor Kolopeku.

Straßenszenen in Nord Mitrovica Bild: Vilma Filaj-Ballvora, Mitrovica / Kosovo aufgenommen am 21.01.2013
Foto: DW

Postoji i jedna stvar koja je zajednička i srpskoj i albanskoj omladini, a to je želja za boljom budućnošću.U najmlađoj državi Evrope, koja se proglasila nezavisnom 2008, prosečna starost stanovništva je 25 godina. Gotovo polovina žitelja Kosova nema posao i mora da izađe na kraj sa dva evra dnevno. "Zapravo smo se nadali boljim perspektivama u novoj državi", kaže student Rinor, i dodaje da, kao i ranije, glavnu reč imaju "ljudi starog sistema": "Jedino što danas imamo jeste nezavisnost".

Autor: Vilma Filjaj Balvora / Saša Bojić

Odg. urednica: Dijana Roščić