1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Ljubljana prepuna gostiju, predsedavanje EU se isplatilo

Emir Numanović1. maj 2008.

Onome ko se ovih dana uputi u Ljubljanu, preporučuje se da na vreme rezerviše smeštaj. Glavni grad Slovenije prepun je činovnika Evropske unije. Ipak, nemaju baš svi koristi od tolikog broja stranaca koji borave u gradu.

https://p.dw.com/p/Dree
Ljubljana
LjubljanaFoto: DW / Emir Numanovic

Ljubljanski hoteli su stalno puni i u ponekom od njih na slobodnu sobu mora se čekati i do nekoliko sedmica. Slovenija i Ljubljana vrve od stranaca, kažu za naš radio i dve mlade Ljubljančanke, koje bezbrižno sede na klupi u parku i uživaju u proletnjem suncu.

„Lepo je videti tolike strance u našem gradu i na ulicama čuti toliko stranih jezika. To je dobra promocija za naš grad i na tome se sigurno može i zaraditi. Ali, moram reći da je ponekad i krcato, ulice su prepune i ponekad morate čekati u redovima, kako u prodavnicama, tako i u gradskom saobraćaju.“

Telefoni na recepcijama zvone bez prestanka

I zaista je tačno da su sa Evropskom unijom u Ljubljanu stigli i redovi. Pre svega oni koji se stvaraju pri rezervacijama hotelskih soba.

„Sutra i prekosutra smo puni, takođe sledeći vikend, tek 14. ili 15 maja imamo slobodnih soba“, objašnjava jedna recepcionerka, „to je, istina, tek za dve sedmice, ali imamo dosta međunarodnih kongresa i trenutno je malo veća gužva.“

Ponuda u restoranima - nikad bolja

Činovnicima i menadžerima iz cele EU, u Ljubljani su se pored hotelijera obradovali i ugostitelji. U restoranima na gradskom kanalu, predveče je gotovo nemoguće dobiti mesto, a riba i plodovi mora, koji su ovde deo tradicionalne kuhinje sa Jadranske obale u Ljubljanu stižu i do tri puta dnevno.

Ljubljančanin Petar Zobič, koji uživa u svežim lignjama, kaže kako ga „takav razvoj situacije“ čini „punim i zadovoljnim“.

„Plodovi mora ovde su i kasno uveče još uvek sveži. Ranije to nije bilo tako. Moguće je da se vlasnici restorana sada zbog zvaničnika EU više trude, ali što se nas tiče, slobodno mogu tako i da nastave.“

Taksisti nisu oduševljeni

Ali znamo već da svaka medalja ima i drugu stranu, pa tako i ova. Za razliku od gurmana i hotelijera sreća je ovaj put tako zaobišla na primer trgovce i taksiste. Taksista Marko objašnjava zašto.

„Istina je da je grad pun, samo mi od toga nemamo ništa. Jer su svi ti kongresi organizovani od strane hotela i države, tamo svi imaju svoje vozače, tako da mi taksisti od toga nemamo ama baš ništa.“

Suveniri čekaju kupce

Peh, čini se, prati i prodavače suvenira. Franci Peterle na gradskom trgu prodaje drvenarije: klopotce, kuhače i drvene cipele, koje je specijalno za ovaj period proizveo u većim količinama.

„Da, to je tradicionalna drvena roba, kutlače, krletke, drvene cipele itd ... samo mislim da će mi to ostati, jer turisti to ne kupuju, preveliko im je da ponesu u avion.“

Iako ovi primeri svakako nisu reprezentativni, poneki evro-skeptik potvrdio bi njima svoje teze prema kojima od EU koristi imaju samo odabrani! Ostaje da se vidi hoće li biti promena u naredna dva meseca, koliko još traje slovenačko predsedavanje u EU.