1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Na Kosovu rastu cene, ali i nervoza građana

26. avgust 2011.

Pre nešto više od mesec dana vlada Kosova zabranila je uvoz robe iz Srbije. Kosovski zvaničnici ističu da to ima pozitivnih efekata na razvoj domaće proizvodnje, ali da je došlo i do rasta cena.

https://p.dw.com/p/12Mib
Die Serben in Strpce - einem Ort in Kosovo - haben seit einem Monat kein Strom. Auf einem Bild ist die Willkommen-Tafel und auf dem anderen ist das Gebäude vom serbischen Stromkonzern EPS (Elektro-privreda Srbije) zwei Fotos von unserem Korrespondenten aus Kosovo Refki Alija
ŠtrpceFoto: DW

U Štrpcu se, barem na prvi pogled, ne oseća nedostatak robe koja se uvozila iz Srbije. Veći megamarketi u privatnom vlasništvu su puni namirnica, a ispred njih sa kamiona se istovara roba. U šali, ali ne u mikrofon, vlasnici kazu “ti samo daj pare i imaćeš šta ti duša zaželi”. Cene međutim rastu a da, često, i zaposleni u prodajnim objektima to međusobno ne znaju.

Sa druge strane u prodavnici “Zadruge”, koja je još u društvenom vlasništvu, malo je robe. Primetno je da ima dosta kosovskih proizvoda, naročito kada je reč o sokovima.

Sve poskupelo

Die Serben in Strpce - einem Ort in Kosovo - haben seit einem Monat kein Strom. Auf einem Bild ist die Willkommen-Tafel und auf dem anderen ist das Gebäude vom serbischen Stromkonzern EPS (Elektro-privreda Srbije) zwei Fotos von unserem Korrespondenten aus Kosovo Refki Alija
Foto: DW

“Poslednjih nedelju dana baš je poskupelo. Zejtin i šećer, koliko sam primetila, baš su poskupeli. Kod nas litar zejtina je bio 160 a sada je 190 dinara. U privatnim marketima je 210 ili 220 dinara ili dva evra. Sokova iz Srbije skoro da nema“  - kaže prodavačica.

Na poskupljenje, manji prihod i teže zivotne uslove žale se i ovdašnji mesari.

“Poskupela je roba bar za 10 odsto i kod dobavljača. Kilogram teletine je bio 2,20 a sada je 2,60 evra, kako se ko snađe”- tvrdi ovaj mesar dodajući da on i kao potrošač oseća povećanje cena namirnica.

“Sve je poskupelo - od higijenskih preparata do suhomesnatih proizvoda… S obzirom na celokupnu situaciju oko recipročnih mera, u stvari embarga, ne znam šta može Srbija da nam pomogne.”  

Švercovana roba iz Srbije i Makedonije

U Štrpcu građani izbegavaju da na ovu temu govore u mikrofon. Kod nekih od njih primetna je nervoza zbog rasta cena. Jedan penzioner, uz molbu da mu ime ne spominjemo, u centru varošice, dok čita beogradske novine na keju izgrađenom povodom 23. godišnjice opštine, koja je svečano obeležena 10.avgusta, za Dojče vele to ovako komentariše: “Ovde je Kosovo. Ovde se ne zna ko plaća, ko uzima, a ko kupuje. Neki imaju, razbacuju se i ne znaju šta će sa parama, a na drugoj strani ljudi nemaju ni hleba da jedu."

Autor: Refki Alija, Prizren 

Odg. urednica: I. Ivanović