1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Parlamentarci protiv američkog „nadgledanja“

1. februar 2010.

SAD od danas imaju uvid u sve finansijske transakcije u Evropi – čuveni sporazum SWIFT je stupio na snagu. Tako će se, navodno, kontrolisati finansiranje terorizma. Ali evropski parlamentarci imaju drugačije viđenje.

https://p.dw.com/p/LoPc
Sporazum na snazi, ali opstanak neizvestan
Sporazum na snazi, ali opstanak neizvestanFoto: DW-Montage/picture-alliance/dpa

U parlamentu su noževi naoštreni: poslanici žele da ponište sporazum SWIFT. Protive mu se, naime, bezmalo svi poslanički klubovi. Među njima i poslanik Hrišćansko-socijalne unije, Markus Veber:

„Žele li Amerikanci zaista da kontrolišu sve doznake u Evropi kako bi proverili da li se nekima od njih finansira terorizam? Mi to odbacujemo. Nije odgovoreno na pitanja o zaštiti podataka. Nije odgovoreno na pitanja o skladištenju podataka. Kada će podaci biti brisani, koje sve organizacije imaju pristup tim podacima?“

Sporni sporazum je od danas na snazi – ako će i trajati samo nekoliko dana. Evropski parlament namerava da ga obori – na osnovu novih ovlašćenja koja mu je doneo Lisabonski sporazum, potpisan 1. decembra prošle godine.

Manevar sa prevodom?

Evropski parlamentarci se oštro protive sporazumu i osuđuju manevar sa prevodom
Evropski parlamentarci se oštro protive sporazumu i osuđuju manevar sa prevodomFoto: picture alliance/dpa

Samo nekoliko dana pre toga, ministri unutrašnjih poslova EU su potpisali sporazum SWIFT – na brzinu, pre nego što je Parlament stigao da se konsoliduje. A zatim su ga parlamentu predali na potpisivanje tek prošle nedelje, znajući da će biti premalo vremena za prevođenje sporazuma na službene jezike EU i da zbog toga o njemu neće moći da se glasa pre 1. februara. Ministri unutrašnjih poslova su tako napravili dvostruku grešku.

„To što nema prevoda, to je zaista nemoguće. Moramo da se zapitamo da li je 27 ministara unutrašnjih poslova potpisalo englesku ili francusku verziju dokumenta? Ja poštujem njihovu jezičku nadarenost, ali da se jedan tako kompleksan sporazum ne pročita na maternjem jeziku? To bi me već čudilo. Dakle, to što nema prevoda, vidim kao manevar“, kaže evropski poslanik iz redova Liberala, Aleksander Alvaro.

Predstavnici Španije kao predsedavajuće EU nisu želeli da daju svoj komentar o tome. Prošle nedelje je u Odboru za unutrašnje poslove izbila debata u kojoj je Džonatan Fol, drugi čovek tog Odbora, rekao da postoji novo istraživanje o važnosti sporazuma SWIFT, i dodao da će ono biti objavljeno u četvrtak (10.2.) – baš na dan kada je zakazana nova debata – što znači da je rok opet prekratak i da poslanici neće imati vremena da se upoznaju sa tajnim izveštajem.

autori: Kristof Presl / Saša Bojić

odg. urednik: Nemanja Rujević