1. İçeriğe git
  2. Ana menüye git
  3. DW'nin diğer sayfalarına git

"Yeni Başlayanlar İçin Türkçe" televizyonda

Vanja Budde14 Mart 2006

Almanya’daki televizyon kanallarında son dönemlerde Türkler'in yaşamını ele alan program, film ya da dizilerde artış gözleniyor. Alman Birinci Televizyon Kanalı (ARD) de bu kanallar arasında yerini aldı. ARD „Türkisch für Anfänger”, yani “Yeni Başlayanlar İçin Türkçe” adlı yeni bir diziyi ekranlara getiriyor.

https://p.dw.com/p/AaQT
12 bölümlük dizi Salı ve Cuma günleri yayınlanacak
12 bölümlük dizi Salı ve Cuma günleri yayınlanacakFotoğraf: ARD/Hardy Spitz

Dizi bir aileninin yaşamını konu ediniyor: Dağınık psiko-terapist Doris ve uyum düşkünü polis memuru Metin Berlin’de birlikte yaşamaya başlıyorlar. Çocukları Cem, Yağmur, Nils ve Lena kültürlerin çatışmasını sağlıyor. Tabii, “Yeni Başlayanlar İçin Türkçe” isimli dizide önyargılar da sergileniyor. Ama “Yeni Başlayanlar İçin Türkçe”nin bilinen kalıplarla akıllıca oynaması, taze bir rüzgar estiriyor. Örneğin Cem, genç bir Türk maçosu gibi davranıyor ama gerçekte romantik ve çok hassas. Metin Öztürk kızının diskoya gitmesini istemiyor ama Doris’in evişlerinin altından kalkmayı kesinlikle becerememesi onu rahatsız etmiyor. Metin Öztürk’ü Adnan Maral canlandırıyor. Maral, çok yönlü birini canlandırma önerisinin kendisine nadir olarak geldiğini ve bu nedenle rolü zevkle kabul ettiğini söylüyor:

“Önerilen roller korkunç. ‘Şimdi ellinci kere R harfini üzerine basarak telaffuz eden manavı, dönerciyi, haydutu, kötü Türk’ü oynuyorum’ diye düşünüyor insan. Özel yaşamımda da kendime hep şunu soruyorum: ‘Benim gibi Türkler de var. Üstelik ben, kendim gibi en ay yüz kişi daha tanıyorum. Yani biz de varız. Biz, burada üniversite bitirenler de var. Olmaz böyle şey. Diğerleri nerede? Onları görmüyor musunuz? Yoksa kör müsünüz?’”

Karikatür krizinden önce çevrildi

Yönetmen ve yapımcı Bernhard Gleim, geçtiğimiz yaz, daha Hazreti Muhammed karikatürleri hakkındaki tartışma başlamadan çevrilen filmin senaryosunun kendisini, önyargıları doğrulayan, fakat aynı zamanda kalıplaşmış bakışları kıran tarzıyla ikna ettiğini belirtiyor:

“Etno-komedi tarzını çok daha uzun süredir tanıyan İngiliz komedisinde bu saygısız tavır uzun bir geleneğe sahip. Almanya’da biz hep çok çekingen davrandık. İşte burada iyi niyetli ve fazla korkak olanlar duvarlarını yıkıyor.”

Senaristi Bora Dağtekin

Filmin 27 yaşındaki senaristi Bora Dağtekin, Türkler’le Almanlar’ın onlarca yıldan beri birarada yaşadığına işaret ederek, bunun zamanının gelip geçtiğine inanıyor. Türk-Alman ortak aile yaşamını, Josephine Preuß’un canlandırdığı, 16 yaşındaki Lena’nın ağzından anlatıyor:

“Yağmur’la aynı odayı paylaşması lazım. İlk şoku orada yaşıyor. Olamaz: Hergün sabah beşte kalkıp namaz kılan bir Müslümanla, aşırı dindar bir Müslümanla aynı odayı paylaşmak zorunda. Korkunç! Üstelik bunu günde beş kere tekrar ediyor, seccadesini seriyor. Tamamen, ‘bir Alman ailesinde yaşıyor da olsam dindarım ve bunu göstermek, yaşamak istiyorum’ tavrıyla ailede çok önemli bir rol oynuyor.”

Yağmur’un rolü

Başı örtülü Yağmur en çarpıcı karakter. Fakat Kuran’a saygısız davranılan bölümler, muhafazakar Müslümanlar’ın tepkisini çekmemek için senaryodan çıkarılmış. Kendisi de Almanya Türkleri’nden olan Dağtekin, yine de yazarken her türlü özgürlüğe sahip olduğunu anlatıyor:

“ARD çok şeye olanak verdiği için siyasi bakımdan elimizden geldiği kadar saygısızız. Türklerin de, Almanların da kafasına vuruyoruz. Yani tamamen tabu olan konularda bile gülebiliyoruz. ‘Her genç Türk kızı ilke olarak çağdışı ya da can sıkıcı değildir’ dediğimiz için bir anlamda oldukça cesuruz.”

“Yeni Başlayanlar İçin Türkçe”yle ARD, genç izleyicileri kazanmayı hedefliyor. Hem Alman, hem de Türk gençlerini.