1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

Chi1712 Cheng Ming

2009年12月17日

人們常說,藝術無國界。然而,來自中國乃至亞洲的藝術家,要想在歐洲舞台上長期站穩腳跟,並且以自己獨一無二的風格吸引輿論的關注,卻是難上加難。不過,一位名叫程鳴的中國年輕人卻做到了這一點。兩年多來,這位留學德國的南方小夥子在德國的多家歌劇院舉行了無數場大大小小的獨唱演出,而他演唱的歌曲類別--源於法國的"香頌"--也是十分獨特,尤其富有特色的是他對德國女歌手瑪琳‧黛德麗演唱的二三十年代流行歌曲惟妙惟肖的模仿,令德國觀眾驚嘆不已。

https://p.dw.com/p/L3Sw
程鳴在德國登台演出圖片來源: Thomas Roytting

在來到德國留學之前,程鳴在合肥工業大學讀的是材料成型專業。--聽起來似乎和歌唱藝術毫無瓜葛。在2001年,他毅然決定,遠赴萬里之外的德國萊比錫,開始一段全新的求學生涯。興趣廣泛、多才多藝且善於言談交際的他,在萊比錫大學學生會得以一展身手。程鳴並沒有接受過長期的專業聲樂訓練,所有的歌唱技巧全憑自己的悟性和練習。有一次學生會組織聚會,可是卻沒有足夠的經費到外面請歌手來演出,同學就對他說:要不你自己唱吧,這樣連演出費也省了。程鳴沒有想到,這次演出竟然成為自己在德國"一炮而紅"的開端。

幾個月後,萊比錫城市公共運輸公司要組織一場大型的戶外音樂會,組織方邀請程鳴演出。從此之後,他的舞台生涯便正式開始,且一發而不可收拾:他的演出足跡遍及德國東部、南部和西北部多個城市,包括德國電視一台、萊比錫電視台、中德意志廣播電視台等在內的多家德國媒體都把好奇的鏡頭對准了這位來自遙遠東方的小夥子。他主要演唱來自上世紀二三十年代的歌曲,這對當今的德國藝術界來說本就是一個少見的現象;再加上他竟然能把德國女歌手兼演員瑪琳‧黛德麗的歌聲模仿得如此惟妙惟肖,這對於德國公眾來說簡直是一件"具有轟動效應"的事情。

程鳴講述說,第一次接觸到瑪琳‧黛德麗的歌曲是在他初到德國上語言班的時候。德語老師放了黛德麗的一首《告訴我花兒在哪裡》(Sag mir wo die Blumen sind)。當時他覺得這首曲子的歌詞簡單明了且琅琅上口,旋律懷舊而耐人尋味。之後他下載了很多黛德麗的歌曲,這也成為他登上獨唱舞台之後最大的演出亮點。

Cheng Ming Chansonnier aus China
在德國舞台走紅圖片來源: Cheng Ming

雖然"成名"了,但程鳴說到底還是個學生,兼顧學業和演唱也是一件相當辛苦的事情。程鳴坦言,由於沒有經紀人,所以他的大部分精力都要用在為自己做市場推廣上面。程鳴說:"比如我要在美因茨的歌劇院舉行一個90分鐘的演出,但是之前卻要準備5個月的時間。我要跟劇院方面約一個演出時間,要看我的檔期和他們的檔期是不是合拍,我還要和當地的電台、電視台聯繫,這個要花去大量的時間。"

目前,有很多來自亞洲的留學生在古典音樂的故鄉--德國學習音樂,並且有一些人希望能在德國的藝術界博得一席之地,但是成功的例子卻是鳳毛麟角。即使是能夠躋身一流交響樂團、歌劇團的行列,也只是在一個不太顯眼的角落扮演著隨時可以被別人替代的角色。像程鳴這樣不是科班音樂專業出身的中國青年,能夠在德國歌劇院舉辦獨唱音樂會,幾乎是絕無僅有的"殊榮"。談到自己成功的經驗,程鳴總結了兩點:一是要讓人耳目一新,二是要突出自己的不可替代性。

Cheng Ming Chansonnier aus China
與作家蘇童的合影圖片來源: Cheng Ming

程鳴表示:"對於德國人來說,一個來自其他文化圈的人,能夠在這裡唱香頌,聽起來就非常耳目一新。而且在唱老歌的德國人現在也不多了,等於是給自己找到了一個市場空隙。……就是一定要做一個別人做不了、或者沒有人去做的事情,一定要創新。"

不過,愛好廣泛的程鳴並不滿足於將自己未來的事業侷限在演唱上,他在萊比錫攻讀經濟管理學碩士同時還在接受出口經理人的職業培訓。因為演出而常有機會結識高層商務人士的他,希望未來能夠利用這些人脈關係,以及自己漢語和德語的雙重背景,從事一些進出口方面的工作。

他說:"我是希望同時能做不同的事情,如果一輩子只是唱歌我會很無聊,如果能同時做很多事情的話,對我來說也是一個平衡。"

作者:雨涵

責編:樂然