1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

「借道北京進太空」

2013年11月27日

即使招致美國不滿,歐洲航天機構也願意同中國擴大相關合作。

https://p.dw.com/p/1APXz
Title ESOC control room Released 17/05/2012 3:32 pm Copyright ESA - J. Mai Description ESOC serves as the Operations Control Centre for ESA missions, and hosts our Main Control Room (shown here), combined Dedicated Control Rooms for specific missions and the ESTRACK Control Centre - which manages our worldwide ground tracking stations. ESOC also hosts facilities for satellite communications, navigation, networks and other special functions.
圖片來源: ESA - J. Mai

(德國之聲中文網)中國日前宣佈,下月實現月球車登月,這是至2020年建成中國首個月球空間站計劃的一部分。德語媒體指出,財力雄厚的中國大力推進航天業早已給歐洲方面留下深刻印象,歐洲航天業正有意擴展同中方的合作,即使招致美國的不滿也在所不惜。

11月27日一期《南德意志報》「知識」欄目上的一篇署名文章以歐洲航天局(ESA)載人飛行部負責人賴特爾(Thomas Reiter)全力支持同中國合作為例分析說,參與中國未來的載人航天項目是歐洲方面的一大目標,不過,欲實現有效合作,歐洲方面尚須克服若干障礙:

「實現這樣的大計劃為時尚遠。迄今為止,歐洲航天局若想讓一名太空人升空,總要先向美國航天局的同事們詢問。同歐洲人一樣目前已無自家航天手段的美國人於是會從俄羅斯人那裡買下一個『聯盟號』空間艙裡的座位。相關程序不僅複雜、昂貴,而且風險性大:一旦聯盟號空間艙出問題,西方的整個航天業便得歇息。

The Long March 2-F rocket loaded with Shenzhou-10 manned spacecraft carrying Chinese astronauts Nie Haisheng, Zhang Xiaoguang and Wang Yaping lifts off from the launch pad in the Jiuquan Satellite Launch Center, Gansu province June 11, 2013. REUTERS/China Daily (CHINA - Tags: SCIENCE TECHNOLOGY POLITICS) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
多年來,中國大力推進實施航天計劃圖片來源: Reuters

「中國的計劃不失為一個有意思的選項。尤其是,數年來,中國在載人飛行方面取得了長足進展。……歐洲人不願意袖手旁觀。不過,到目前為止,一切還都限於表態。

「除不同的心態、做法和觀點外,語言也是一個大障礙。……歐洲太空人培訓中心(EAC)的3名工作人員因此正在苦學中文。……

「2018年可以起步了。屆時,迄今已向載人航天工程投入了50億歐元的中國將啟動建造一個60噸重的空間站(CSS)。至遲到2022年,中國空間站將可入住。也可能在2020年就完成相關工程,而那正是國際空間站(ISS)按現計劃報廢的一年。」

文章接著寫道,俄羅斯和歐洲方面均向中方提出邀請,參加國際空間站上的科學實驗,作為交換,俄羅斯和歐洲人期待未來獲得在中國的神舟號宇航器或天宮號空間站從事科學實驗的機會,而作為國際空間站最大合夥人的美國對此則十分不快:

In this photo taken Sunday, Sept. 25, 2011, Chinese workers prepare the Long March 2F carrier rocket, which will launch the Shenzhou-8 unmanned spacecraft later this year into space, after the launch of the Tiangong-1 space module this week at the Jiuquan Satellite Launch Center in Jiuquan in China's Gansu province. China plans to launch the Tiangong-1 module into orbit between Sept. 27 and Sept. 30 to perform the nation's first space docking. (Foto:AP/dapd) CHINA OUT
「天宮」空間站模塊圖片來源: dapd

「美國航天局被明令禁止同中國有任何形式的合作。……德國航天專家也曾招致美國的不滿。兩年前,德國航空航天中心的一個試驗匣子得以隨著不載人的神州8號飛船升空。參與者報告說,美方當時的反應決不能說是積極的。

「歐洲人決不讓人懷疑,有關合作,他們的態度是認真的。賴特爾透露,在歐洲航天員培訓中心加緊學習中國文化和語言的3名工作人員裡就有一個是培訓中心6名新太空人中的一員。」

玉兔的意義

《商報》「企業與市場」欄目上的一篇署名文章這樣分析中國下月實施「玉兔」月球車計劃對中國的意義:

The Polar Satellite Launch Vehicle (PSLV-C25) rocket lifts off carrying India's Mars spacecraft from the east coast island of Sriharikota, India, Tuesday, Nov. 5, 2013. India on Tuesday launched its first spacecraft bound for Mars, a complex mission that it hopes will demonstrate and advance technologies for space travel. The 1,350-kilogram (3,000-pound) Mangalyaan orbiter was headed first into an elliptical orbit around Earth, after which a series of technical maneuvers and short burns will raise its orbit before it slingshots toward Mars. (AP Photo/Arun Sankar K)
印度是亞洲航天競爭的積極參與者之一。2013年11月5日,印度將一枚火星探測器送入空間軌道圖片來源: picture-alliance/AP

「如果中國首次月亮軟著陸行動成功,那麼,這個正在上升的經濟強國的確能向世人顯示,它在實現雄心勃勃的航天理想方面的步伐有多迅速。月球計劃2007年才啟動,現在便敢啃厚厚的岩石了。玉兔自重僅120公斤,然而,著陸器品質約1.2噸,採用噴氣剎車,必須異常精確才行。……

「中國證明,它在航天技術方面正趕上美國、俄羅斯、日本和歐洲。飛向火星之旅屬於可能的遠期計劃。航天研究因亞洲人內部的相互競爭而已然成為面子項目:日本也在實施一項登月計劃,印度的一個空間探測器正在飛往火星的長途中。」

摘編:凝煉
責編:苗子

[摘編自其它媒體,不代表德國之聲觀點]