1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

哪裡才能找到便宜的房子?

2013年8月11日

對於德國的職場新人和大學生而言,大城市的房租經常高得令人吃不消。套句流行的話來說,「高房租讓青春無處安放」。儘管如此,這裡的年輕人還是想出了不少對策。

https://p.dw.com/p/19NSF
Ein Wohnzimmer in Berlin Foto: Rosalia Romaniec Ort: Berlin Zeit: 20.04.2013
Wohnungstausch圖片來源: DW

(德國之聲中文網)兩年前夏日傍晚的那一幕仍然歷歷在目:安娜‧哈姆斯(Anne Harms)毫無負罪感地喝起了雞尾酒,她知道自己做出了正確的決定。她和丈夫亨裡克要從繁華的漢堡搬到漢堡東南僅有7萬人口的小鎮呂訥堡。搬家並非兩人所願,不過他們也沒有其他選擇--漢堡的房租實在是太貴了。

他們在漢堡西部70平米的兩室,每月的房租達到了1000歐元。當年簽租房合同時,安娜還沒有完成學業,她丈夫也剛剛畢業參加工作。他們本希望可以找個便宜點的公寓,結果事與願違。她表示,根本找不到合適的房子。

漢堡阿通納區的房子大多時尚現代,但房租很貴,想要在這個區域找房子並不容易。搬家後不久,哈姆斯夫婦就體會到了房租的壓力:沒錢下飯館了、外出聚會都要精打細算了。

對社交圈的影響

現在亨裡克在小鎮呂訥堡找到了新職位,而安娜也完成了學業,開始在當地的大學就職。對於他們而言有兩種選擇:要麼每天在漢堡和呂訥堡之間往返,要麼搬家。去呂訥堡轉了一圈以後,兩人一下子喜歡上了這個小鎮。安娜表示,這裡的居住和生活品質非常高。

REPORT Zwei historische Boote, darunter ein sogenannter Salzewer (vorn), liegen am 22.06.2012 in Lüneburgs alten Hafenviertel dem Stintmarkt. Foto: Philipp Schulze dpa/lni
美麗的德國小鎮呂訥堡圖片來源: picture-alliance/dpa

兩人退了漢堡阿通納區的房子,在2011年搬進呂訥堡帶花園的四室。儘管新租的公寓房間多,還帶著小花園,房租卻比之前的公寓便宜。兩人在一年前要了孩子,更加覺得之前搬家的決定是明智的。不過搬家也不是沒有弊端:兩人以前的朋友圈都還住在易北河對岸,距離兩人現在的住所頗有一段距離。"搬家對我們倆的社交有一定影響,不過我們願意作出這樣的犧牲",安娜說。不過她也表示,還是經常會懷念自己在漢堡的社交圈,特別是每次串親訪友時,"我們的居住首選依然是漢堡,但是作為年輕的父母,我們別無選擇"。

哈姆斯夫婦的故事並不罕見,很多大城市的居民都有類似的經歷。來自秘魯的阿赫拉諾(Fabiola Arellano)住在慕尼黑--這個德國生活成本最高的城市。阿赫拉諾在慕尼黑求學時經濟上捉襟見肘,她卻想了很多不尋常的辦法,解決自己在慕尼黑的住宿問題。

慕尼黑也有便宜房子

阿赫拉諾笑著講到自己在慕尼黑的第一個"家":"我每月要交400歐的房租,卻沒有自己的房間,而是和他人合住學生宿舍。"這是她2006年的"遭遇",不過當時的她也別無選擇,租房市場上的房屋中介費實在是太貴了。

住了一年後,阿赫拉諾發現了一項名為"幫助大學生找住處"的活動。該活動的宗旨是:誰家地方大,就以低價收留大學生住宿,而大學生要幫著打理家務。阿赫拉諾認為這主意很棒,加入了該活動,住進了一個年長婦女家中。"我運氣不錯,房子在博根豪森,周邊環境非常好。(房子很大)我幾乎擁有自己的公寓",她這樣講述道。不過這個家有一個問題:她的房間和老婦人的房間僅通過走廊相隔,老婦人有些"過於熱情",經常過來問東問西。"她總過來問我,要不要一起去散步什麼的。這可不是我住在這裡的本意。"儘管並不是什麼大問題,阿赫拉諾還是很快又開始尋找新的落腳處。

** ARCHIV ** Die Frauenkirche, links, und der Rathausturm ragen am 29. Maerz 2005 in Muenchen ueber die Innenstadt. Muenchen macht sich Hoffnungen auf die Olympischen Winterspiele 2018. "Falls sich der Deutsche Olympische Sportbund fuer eine Bewerbung um Winterspiele entscheidet, ist Muenchen bestens geruestet und schwerlich zu toppen", sagte Oberbuergermeister Christian Ude am Donnerstag, 5. Juli 2007. Der Bund und der Freistaat Bayern haetten ihre Unterstuetzung bereits zugesichert. (ddp images/AP Photo/Diether Endlicher) --- The Church of Our Lady, center left, and the city hall, right, protrude from the skyline of Munich, southern Germany, in this March 29, 2005 file photo. (ddp images/AP Photo/Diether Endlicher)
德國生活成本最高的城市慕尼黑圖片來源: AP

現在的阿赫拉諾開始攻讀自己的博士學位,並找到了自己心儀的住所:40平米,月租500歐元不含水電暖--這對於慕尼黑而言算是非常便宜了。她的朋友們可沒這麼幸運,其中一對夫婦不得不和哈姆斯夫婦一樣搬到慕尼黑周邊地區居住。

幸虧有住房協會

24歲的內威雅克(Denis Newiak )比阿赫拉諾還要幸運, 他住在靠近柏林的大學城波茨坦,是一名電影研究專業的大學生。談到他30平米大、每月暖租僅270歐元的公寓時,內威雅克說"這是機緣巧合"。他的公寓在住房協會名下,房租比市場價格低了不少。不過想要申請入住,先要成為該協會的會員。

內威雅克希望,在未來國家應該通過合作項目,加強對住房方面的援助。安娜‧哈姆斯也同意這一觀點,表示國家應該在提供實惠住房上多出一份力。不過儘管安娜很想回漢堡,截至目前,她對呂訥堡非常滿意--或許她會在這裡呆得更久一些。

作者:Anna Peters 編譯:萬方

責編:石濤