1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

chi1704 Erlangen Filmfestival

2010年4月18日

周四(4月15日),由紐倫堡-埃爾蘭根孔子學院主辦,名為「城市空間-空間城市」的中國電影節在德國南部小城埃爾蘭根(Erlangen)開幕。為期四天的電影節將介紹9部中國當代電影,其中多數是中國的「作者電影」,主題涉及現代中國的現實問題。

https://p.dw.com/p/MysZ
埃爾蘭根中國電影節開幕影片《我們》的導演黃文海圖片來源: DW

"有什麼能夠比在中國自由創作的作者所拍攝的,反映現實中國的題材更具有代表性的東西呢?這就是電影節的構思。"主辦單位紐倫堡-埃爾蘭根孔子學院的院長徐豔女士介紹了舉辦此次中國電影節的初衷。她說,此前孔子學院舉辦的文化交流活動通常都以介紹古典中國為主,但德國人對於現代中國的瞭解還很不夠,因此希望能夠通過舉辦中國電影節,用直觀的方式介紹現代中國。

導演黃文海攜作品《我們》參展

雖然舉辦地埃爾蘭根是個小城,但電影節開幕式上卻是座無虛席。開幕影片《我們》的導演黃文海也來到現場,同前來參加開幕式的嘉賓及觀眾展開討論。作為一名中國的獨立製作人,黃文海曾多次在國際電影節上獲得獎項和好評。他感嘆西方的放映及討論會常常讓他很受感動:"很多教授、學者、影評人等,他們會非常用心的關注你的電影,會把他們理解的中國以及他們對影片的理解來傳達給觀眾。這實際上是對觀眾觀影一種非常好的介紹,隨後的辯論和聊天都很活躍,對此我也很感謝。"

儘管如此,黃文海也坦白表示他其實更願意在國內做這樣的交流,因為記錄現代中國的影片不僅能夠讓外國瞭解中國,更是要在中國引起人們的共鳴。 他呼籲希望國內也能夠有更多這樣的空間:"因為我們都是一個共同的體制之下,生活在一個國家,對很多東西不需要言說就能夠體會。"

是「未經審查」還是「未經剪輯」?

此次中國電影節主打"作者電影",這讓不少德國媒體在開幕前介紹此次電影節將放映"未經審查(unzensiert)"的中國電影,並稱內容涉及現代中國的各種現實問題,例如腐敗、貧困、人權和言論自由等等。而電影節組織者孔子學院的徐豔院長則將這些電影稱為"未剪輯的電影",並表示"不少媒體聽到'作者電影',就會立刻加上'未剪輯'這個詞。但其實在中國'未剪輯'的電影很多。而我選擇'作者電影'的出發點是,讓在中國自由創作的作者,讓他們用自己的電影來說話。在一些西方媒體可能有時會有特別的取向,但這也和他們對中國還是很不瞭解有關。"

而對於西方國家對中國的不瞭解,黃文海導演認為,這並不會對於理解他的作品產生過大的障礙,理由就是大家都是人類。他說,人類的情感都是相通的,只是說在不同體制內,情感會變異成另外一種形式。

電影成為文化交流平台

無論生活在什麼國家,事實上人們活動和接觸的圈子還是十分有限的,不外乎親人、朋友或是專業圈子,除此以外對別人也沒有特別的瞭解。而電影,就提供了一個交流平台,提供了更多的視野。黃文海說:"這就是一個民主國家,或者民主社會裡,能夠通過看別人的一些作品來瞭解別人的生活,這就是一種交流,也是文化交流的意義所在。"

作為文化交流,此次參展的影片還有賈樟柯的《世界》、趙大勇的《南京路》、杜海濱的《1428》等等,顯示了現代中國中的社會不平等、不穩定和在尋找個人幸福時的迷茫。

對於文化和國家的反思與批評

而對於影片的選擇,徐豔表示主辦單位並沒有什麼取向,只是向德國的觀眾呈現出中國自由創作者們對於中國的反思。而反思,就自然意味著包含一部分的批判性:"事實上每一個中國人都在反思我們自己的文化,反思我們自己的國家,反思我們自己的個人行為。這個反思如果是一天不存在的話,我想人類也不會進步。"

作者:月洋

責編:石濤