1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國太陽能板遭反傾銷

2013年5月9日

歐盟委員會計劃對從中國進口的太陽能模板徵收懲罰性關稅,以制止中國企業向歐洲傾銷廉價光伏產品。北京則呼籲雙方進一步對話。

https://p.dw.com/p/18UwE
Attach new solar moduls © Marina Lohrbach
Solaranlage Montage圖片來源: Fotolia/M.Lohrbach

(德國之聲中文網)路透社援引歐盟委員會官員報導,歐盟貿易專員德古赫特(Karel De Gucht)的建議將得到歐委會的支持,即從今年6月6日起向中國太陽能電池板徵收臨時關稅。

針對中國光伏企業傾銷指控的調查是歐盟委員會有史以來展開的規模最大的貿易調查。但布魯塞爾還是試圖採取較為審慎的步驟,畢竟中國是歐盟的第二大貿易夥伴,面臨經濟衰退威脅的歐洲人對來自中國的拉動力寄予期待。

"一個錯誤決定"

中國駐世貿組織代表易小准稱歐盟的決定是一個錯誤,但拒絕就中方可能採取的報復措施置評。他在日內瓦接受路透社採訪時說,這是向世界發出的一個貿易保護主義的錯誤訊號。"中國商務部周四呼籲歐盟繼續與中國對話,發言人姚堅表示,中國不希望看到一場貿易戰,希望歐盟謹慎考慮對中國光伏產品的決定。

路透社報導稱,德古赫特希望在在今年12月歐盟的臨時關稅徵收期結束前同中國新任商務部長高虎城就太陽能產品問題達成解決方案,否則臨時的懲罰性關稅將延長最多至5年。外交界人士透露。這意味著歐盟可能制定光伏產品在歐盟銷售的最低價格。

PRITZWALK, GERMANY - SEPTEMBER 12: Photovoltaic cells that will convert light from the sun into electricity and be assembled into solar panels go through a machine at the Aleo factory on September 12, 2012 in Pritzwalk, Germany. Aleo, which is owned by German engineering group Bosch, is fairing better than many of its competitors but a spokesman admitted the company is also suffering from the gradual reduction of the feed-in compenstation rates set by the German government, which gurantee fixed prices for electricity delivered into the German electricity grid. Several other solar industry firms in eastern Germany, including Q.Cells, Sovello and Solarwatt AG, have gone into bankruptcy this year. Aleo mainly produces solar panels installed on the roofs of residential houses. (Photo by Sean Gallup/Getty Images)
德國太陽能產業向歐盟提出申訴圖片來源: picture-alliance/dpa

歐盟官員表示,懲罰性關稅的平均稅率為47%。歐盟27個成員國的貿易官員將在5月15日在布魯塞爾的會議上進行磋商,據信他們將支持歐盟委員會的決定,但會議的立場不具有約束性。

短短幾年佔領歐洲市場

中國太陽能電池板的產量在2009到2011年間翻了兩番,超過了全球市場需求量。歐盟生產商稱中國產品在歐洲市場的佔有率在短短幾年時間從0激增到80%以上。中國太陽能電池板的價格比歐洲同行的低45%。2011年中國光伏產品向歐盟出口額已達到210億歐元。據調查公司HIS的數據,歐洲對光伏產品的需求量佔到全球的近一半。

Sachsen-Anhalt/ ARCHIV: Ein Hinweisschild mit dem Logo des Solarunternehmens Q-Cells steht in Bitterfeld-Wolfen im Ortsteil Thalheim vor der Konzernzentrale (Foto vom 02.05.12). Das insolvente Solarunternehmen Q-Cells aus Bitterfeld wird einem Zeitungsbericht zufolge an den suedkoreanischen Mischkonzern Hanwha verkauft. Noch im Laufe des Freitags (24.08.12) wolle Hanwha den Kaufvertrag unterschreiben, berichtet die "Financial Times Deutschland" (Online-Ausgabe) unter Berufung auf Verhandlungskreise. Ueber den Inhalt des Vertrages sei Stillschweigen vereinbart worden. Dem Verkauf muessten die Glaeubiger des Unternehmens und das Kartellamt noch zustimmen. (zu dapd-Text) Foto: Jens Schlueter/dapd // eingestellt von nis
德國光伏企業Q-Cells去年申請破產圖片來源: dapd

在價格戰的衝擊下,德國太陽能產業尤其遭到重創。去年該行業的領軍企業之一Q-Cells宣告破產。德國最大的太陽能產品製造商太陽能世界(SolarWorld)也岌岌可危。以該公司為首的多家德國和義大利廠家聯合向歐盟提起申訴。歐盟委員會與去年9月展開調查。

設在上海的太陽能行業咨詢公司Solarzoom的首席分析師蔡篤慰對路透社表示,如果歐盟徵收反傾銷關稅,中國的光伏企業,尤其是小企業將受重創。"如果平均稅率達47%,沒有廠家願意出口到歐洲。"

同時歐洲的太陽能設備進口和安裝企業也反對對中國產品處以重稅。德國IBC Solar公司的經理默施泰特(Udo Mohrstedt)表示,僅在德國,這一措施就將危及7萬個中小企業的就業崗位。

來源:路透社  編譯:葉宣

責編:石濤