1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

150811 Mubarak Prozess

2011年8月16日

法庭對被推翻的埃及總統穆巴拉克進行了二次庭審。主審法官利法特表示,穆巴拉克及前內政部長阿德利應該對示威者的死負有責任。而未來的審訊也不會再進行電視轉播。

https://p.dw.com/p/12HJ8
In this video image taken from Egyptian State Television 83-year-old former Egyptian president Hosni Mubarak gestures as he lies on a bed within a cage at the court building in Cairo Monday Aug. 15, 2011. Mubarak has returned to a Cairo court on a stretcher for the next session of his trial on charges of corruption and complicity in killing protesters during Egypt's uprising. (Foto:Egyptian State TV/AP/dapd) EGYPT OUT
躺在病榻上的穆巴拉克圖片來源: dapd

二審的庭審過程只進行了2個小時。如果減去法庭陷入混亂和庭審長時間被打斷的時間,穆巴拉克出庭的時間只剩大約半個小時。

法官利法特(Ahmed Rifaat )曾多次努力維持法 庭混亂的秩序。約100多名律師被允許參加此次庭審。他們互相打斷對方的發言。如果他們中有誰沒有聽見對方的發言,一些律師則大聲抗議。

不到兩周前,躺在病床上的穆巴拉克就曾被推上一審的法庭。這位前總統幾乎在整個庭審過程中都緊閉雙眼。他的兩個同樣受到指控的兒子試圖保護穆巴拉克不被攝影機拍到。

不過,今後他們沒有必要這樣去做了。埃及人也不會在電視中看到法庭上的這出鬧劇了。法官利法特說道:"法官在此次庭審結束之際宣佈,'法庭決定,為了公共利益,不再允許媒體進入拍攝。'"

This video image taken from Egyptian State Television shows 83-year-old Hosni Mubarak laying on a hospital bed inside a cage of mesh and iron bars in a Cairo courtroom Wednesday Aug. 3, 2011 as his historic trial began on charges of corruption and ordering the killing of protesters during the uprising that ousted him. The scene, shown live on Egypt's state TV, was Egyptians' first look at their former president since Feb. 10, the day before his fall when he gave a defiant speech refusing to resign. (Foto:Egyptian State TV/AP/dapd) EGYPT OUT
8月3日接受首次庭審的穆巴拉克圖片來源: Egyptian State TV/dapd

利法特表示,這些規定將立即生效,並適用於今後所有的庭審,直到宣佈判決結果。下一次庭審將在9月5日進行。

推遲庭審的決定可能與9月5日法庭將有重要的證人出庭有關。法官提到了一些在埃及民眾起義期間擔負著國家安全機構責任的將軍名字。一些人權人士表示不予理解。

此外,辯護律師還要求傳喚侯賽因坦塔維元帥。但這一申請還未有定論。二十年來,賽因坦塔維一直擔任穆巴拉克政權的國防部部長。一些觀察家估計,穆巴拉克的辯護律師打算將責任推卸到這位元帥身上。法官還宣佈:"9月5日開庭時,穆巴拉克和埃及前內政部長阿德利的案子將合並審理。"

這兩人被指控,對在埃及革命期間850名示威者的死負有責任。

作者:Jürge Stryjak 編譯:嚴嚴

責編:敏芬