1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

141009 Rundgang Buchmesse

2009年10月15日

目前正在法蘭克福舉行的博覽會依舊延用書展的名稱。的確,在博覽會期間,圖書是這一世界最大規模、最重要業內聚會的中心。但其他媒體和供應商早已在此佔據了穩定的席位。圖書世界面臨數十年來最大的變革。數字化迫使出版社、書店和展會為應對未來進行思想轉變,採取相應的行動。那麼本屆書展現場出現了哪些新的變化,下面是德國之聲記者走訪書展後發回的報導。

https://p.dw.com/p/K6qi
波蘭攤位圖片來源: DW

"我叫卡特琳‧格呂恩,是法蘭克福書展的工作人員,一會兒,我將帶諸位去展會現場走一走,重點為大家介紹創意產業和數字化。"

一群人首先來到了新建的創意產業展區。在這裡,圖書與所謂的其他創意產業,比如電影、玩具游戲、音樂和圖片等連在了一起。人們將其稱為融合界面-也可以將其稱為:變化中的圖書。卡特琳‧格呂恩說:"比如哈利‧波特這樣的文學角色就發生了很多變化,哈利‧波特最初是暢銷書中的人物,但現在這本書已被搬上銀幕,成為電影中的人物,也就是說出現了一個衍生物,一個文學作品中的角色有了不同的藝術表現形式。"

Flash-Galerie Buchmesse Frankfurt
兒童讀物圖片來源: picture-alliance/dpa

創意產業、創意內容、數位出版以及圖書平台等新名詞層出不窮。對所有非專業人員來說,如此這般的書展的確是一大挑戰。五彩繽紛的圖書新天地使用自己的語言,一種令人外行難以理解的語言。最新民意調查結果顯示,絕大多數德國人對電子圖書一無所知。電子圖書目前在德國的營業額也少的可憐,尚不足1% 。但圖書市場專家霍格爾‧埃靈表示,儘管如此,數字化已降臨圖書世界。圖書業必須對此做出反應-在全世界範圍內,業界已然如此,"全球一半出版社都在經營電子圖書,便於客戶下載。目前最大的問題是格式各有不同,相對來說費用很高。"

Flash-Galerie Buchmesse Frankfurt
德國大字典之「家」圖片來源: picture-alliance/dpa

出版社紛紛投資於未來,儘管未來尚有許多不確定因素。電子圖書的規格和閱讀器並非總能相互兼容。埃靈表示,到目前為止,德國做得不錯,因為德國的圖書交易協會和若干出版社一道共同為受眾群體提供電子圖書,尤其是暢銷書。出版業數字化內容網上操作平台名叫《Libreka》,它也同時出售相應的閱讀器。 繼亞馬遜Kindle電子圖書閱讀器之後,Libreka閱讀器已成為新一代同類產品。在2008年法蘭克福國際書展期間,Kindle電子圖書閱讀器宣告了電子圖書新時代的到來。業內發展速度非常驚人。

英國已推出了這樣的閱讀器,以英國的業內發展為例,霍格爾‧埃靈認為,將來,人們只需按動鍵鈕便能飽覽群書,"我可以想像,兩三年後,許多書店都已備有'按需印刷機',一旦有客戶在網上或是什麼地方發現了很有意思的書名,就可以到書店,對店員說,我想要這本或那本書。人們只需按動鍵鈕,完成下載,就可以當場印刷,之後裝訂。"

Buchmesse Frankfurt Flash-Galerie
施羅德在書展上圖片來源: dpa

本屆書展期間,總共推出了四十萬新的書目。除了思想性極強的圖書之外,烹調美味書也是一大亮點。在新建的美食展區內,國際名廚為大家展示自己的高超手藝。各大陸的佳餚應有盡有,中國佐料在烹調中也必不可少。在烹飪表演上,名廚為大家親手製作最考究美味食品。眾所周知,在品嘗美味時,視覺的作用不可低估,所以據稱,本屆法蘭克福書展也是世界最大規模的烹調書博覽會。正如一位公關代理所說,書展與享受是一種有機的自然結合。

作者:Gabriela Schaaf / 祝紅

責編:石濤