1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

禽流感困擾上海車展

2013年4月19日

面對禽流感疫情的蔓延,「冷靜和矛盾」的心情籠罩在上海人心中。儘管民眾不想表現得過於緊張,但還是減少了對雞鴨禽肉的消費。與此同時,這座千萬人口的大都市周末將迎來參觀者達數十萬的上海車展。

https://p.dw.com/p/18JEq
Medical workers take part in an exercise on dealing with a bird flu emergency at a hospital in Zibo in east China's Shandong province, Friday, April 12, 2013. A 7-year-old girl has become the first confirmed case in Beijing of the latest strain of H7N9 bird flu virus, which has killed 11 and sickened 32 in eastern China, officials said Saturday. (AP Photo) CHINA OUT
圖片來源: picture-alliance/AP

(德國之聲中文網) 據德新社記者瞭解,在上海廣元路的肉類和蔬菜市場上幾乎已沒有禽肉銷售了。一位農貿商介紹說,"原因很簡單,禽流感期間沒人願意再買雞肉了。老百姓都抱著避之不及的態度。"當記者問及,是不是生意損失不少時?這位農貿商的回答是,現在束手無策,等過了這段時間,生意總會好起來的。

擁有2300多萬人口的上海及周邊地區是H7N9禽流感病毒的"中心"。3月底以來,中國官方證實先是上海,然後在浙江、安徽、江蘇發現禽流感病例。上周,北京也發現首例確診禽流感患者。人們擔心這種新型流感會發展為一場流行病。

車展會受疫情影響嗎?

剛好在這種不確定的"特殊情況下",來自世界各地的汽車工業代表匯聚上海,參加於周六開幕的上海車展。預計展會將迎來數十萬參觀者。在上海似乎每個打噴嚏、流鼻涕的人都被懷疑有禽流感,就像德國參展團的一位代表一樣,實際上他只是患了感冒,但他如何證明自己沒有感染疫情呢?這位汽車供應商會一邊向參觀者揮手,一邊解釋說,"你們別擔心,我沒有禽流感。"

CORRECTS SPELLING OF THE MODEL - A Chinese model stands next to a Porsche Panamera S at the Shanghai International Auto Show Wednesday, April 20, 2011 in Shanghai. (AP Photo/Eugene Hoshiko)
圖片來源: AP

上海人的異常冷靜

不過,上海人也表現得異常冷靜。他們的生活似乎像往常一樣。幾乎沒有人在擁擠的地鐵裡帶著口罩,儘管上海被視為禽流感疫情的"發源地"。一個汽車廠的裝配工表示自己不擔心會被傳染,他說:"上海感染人數只有十幾例,我們還有2000多萬人是健康的。"

這位汽車裝配工接著說道,"只要不發展為人傳人,就沒那麼糟糕。"但被問及他還吃雞嗎?他突然顯得有些緊張並回答說,"不吃,絕對不吃了。"他提醒人們不要吃禽肉,"因為人們不知道是不是會被這些禽類感染,一旦感染為時已晚。"這種"冷靜與矛盾 "交織的心情籠罩在上海民眾心中。

感染者死亡率高

此外,媒體報導也加劇了人們對疫情的不確定性。報導稱,"現在有近40%的疫情感染者並沒有明確的禽類接觸史。"同時值得注意的是,禽流感感染者的死亡率較高。截至目前,近四分之一的被確診病例已確認死亡。

4月18日抵達中國的世衛組織15人專家組,為中國專家弄清H7N9疫情的傳播途徑提供支持。周五(4月19日)該組織代表藍睿明(Michael O'Leary )在北京表示,"目前已確認有三組成員是通過家庭成員之間的接觸被傳染的。"隨後他補充說,"截至目前,H7N9病毒僅在少數病例中人傳人。"

儘管如此,只要H7N9"神秘"病毒還繼續蔓延,上海人的餐桌上就不會出現禽肉食品。

綜合報導:嚴嚴
責編:石濤