一些欧洲国家与德国的“新仇旧恨” | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 20.04.2013

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

一些欧洲国家与德国的“新仇旧恨”

欧元危机加剧了德国与其他欧洲国家之间旧的怨恨。德国总理默克尔常被比喻为纳粹甚至希特勒。欧洲的政治文化是否成为败笔?

A woman holds up a placard with the image of German Chancellor Angela Merkel during a protest outside the German embassy in the Greek capital Athens, on Thursday Oct. 6, 2011. The placard reads, Europe will become German. The small group of protesters said Germany must pay Greece reparations for its occupation of the country during WWII before Greece pays off its debts. (Foto:Kostas Tsironis/AP/dapd)

希腊人给默克尔画像添上希特勒胡子

(德国之声中文网)三年前,愤怒的雅典人高举横幅走上街头示威,并且给德国总理默克尔的画像穿上纳粹军服。从那时起,希腊人不断将默克尔比喻为纳粹。在许多示威者看来,默克尔应对欧元区危机的严格的紧缩措施是在构筑德国在欧洲的强权,这使他们回想起第二次世界大战期间德国的占领。

当年,成千上万的希腊人被德国人杀害,1944年在迪斯托莫(Distomo)村庄的大屠杀就是其中一例。在将近70年过后的今天,许多希腊人再次感觉自己成为受害者:全国的自杀率增加了三分之一,几乎每两个年轻人中就有一人失业。金融危机使很大一部分居民感到前途无望。因此,除了示威者之外,就连希腊媒体也对德国大肆攻击。

"纳粹德国依然存在"

由于危机日益加剧,其他欧洲人,如当年幸免被德国占领的塞浦路斯人也开始抨击德国为纳粹。特别是当塞浦路斯人担心小储户也必须参与银行救助时,愤怒的示威者给默克尔的面具上添上了希特勒的小胡子,他们高举的横幅上写着 "纳粹德国依然活着"。在西班牙,一位经济学教授最近在该国最大的一家报纸上发表文章说,默克尔就如同"希特勒在向欧洲其他国家宣战,此次是为了确保自己的经济发展空间"。

epa03425966 A demonstrator holds a poster depicting Adolf Hitler and German Chancellor Angela Merkel during a protest in front of the Parliament building against new austerity measures in Athens, Greece, 08 October 2012. The protest, called by trade unions, took place one day ahead the visit of German Chancellor Angela Merkel in Athens. The banner reads 'Dont buy German products, Resistance against fourth Reich'. EPA/ORESTIS PANAGIOTOU +++(c) dpa - Bildfunk+++

希腊人示威抗议默克尔的紧缩方案

欧洲文化基金会(ECF)德国协会主席施温克(Olaf Schwencke)对德国的政策提出批评。他说,"最近几个月的情形明确表明,援助行动是欧洲团结的一部分,而不是说,只有我们行"。 施温克说,"我们的做法是唯一正确的做法,都应该按照我们这样做,"这种态度是错误的。

希腊作家佩特罗斯·马卡里斯(Petros Markaris)也常常对自己的国家提出批评。他在接受"南德意志报"记者采访时表示,"不仅在希腊德国人被视为好为人师的人","几乎所有巴尔干居民都觉得自己是无辜的受害者"。而德国人"却在为他们的成就感到骄傲,并希望其余的欧洲人,尤其是南欧人效仿他们。"然而他们忽略了一点,"南欧人有着完全不同的文化。"

德国的责任

但是,德国显然忽略了这种文化差异,而且愿意将自己说成是受害者:例如"图片报"就将德国描述成欧盟的提款机,为"希腊人支付其奢侈的养老金"等等。

Actors impersonating German Chancellor Angela Merkel and former German dictator Adolf Hitler stand in front of demonstrators holding up banners and a Nazi flag during a during a protest outside the German embassy in the Greek capital Athens, on Thursday Oct. 6, 2011. The small group of protesters said Germany must pay Greece reparations for its occupation of the country during WWII before Greece pays off its debts. (Foto:Kostas Tsironis/AP/dapd)

默克尔被比喻为希特勒



欧洲外交关系理事会(ECFR)柏林办事处的乌尔里克·古洛特(Ulrike Guérot)说,互相尊重,彼此接触小心谨慎? "这说明经过50年整合后我们的文化层仍然是多么的脆弱。"在她看来, "这不仅仅是欧元危机或南欧债务危机问题,而且是一场资本主义危机,银行危机,主权债务危机和体制危机。"

复杂的欧洲危机

德国人早就将这一错综复杂的危机简单的归咎于希腊人的懒惰,而他们得到的回应是"默克尔是希特勒'。"科学家和前欧洲议会议员施温克认为,"对德国人的攻击和纳粹比喻是可预见的,如果及时考虑到这一点,就可以制定出避免类似文化冲突的程序。就好比外交部为歌德学院提供相应的资金。

早在2012年年初马卡里斯就表示,"欧洲为发展经济投入巨资,但很少为文化和共同的价值观投资。"。"这将对双方是非常有益的,如果人们对待希腊人的感情注入一些理智,对德国人的理智注入一些感情。"

作者:Aya Bach 编译:李京慧

责编:洪沙