卢瓦尔河畔的书籍圣地 | 文化经纬 | DW | 15.02.2008

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化

卢瓦尔河畔的书籍圣地

巴黎是一块昂贵的膏药。至少,许多书店老板都这么看。他们因此而迁往南方,在卢瓦尔河畔发现了一块风景如画的地方。当地人都骄傲地称之为“图书之城”。

沿街的一家旧书店

沿街的一家旧书店

Christian Valleriaux是第一位敢吃螃蟹的巴黎书商。1992年,他弃巴黎而去,转而投向距法国首都只有两小时路程的中世纪古城卢瓦尔-沙里特,那里有一座继克卢尼之后法兰西最大的修道院。不久,这位商人开了一家有着波尔多红酒颜色的书店。

盛典、沙龙和书市

Frankreich Stadt der Bücher von Pariser Antiquaren gegründet

Christian Valleriaux

Valleriaux的举动很快就招来了响应者。一些巴黎书商纷纷步其后尘,来卢瓦尔-沙里特冒险。这座有着被联合国列入世界文化遗产名录教堂的小城很快就传出“书城”的名号,5000位居民当中,专业书商占了12人,另有全法最具悠久历史的印刷商,以及多名书画商及装订商。

如今,卢瓦尔-沙里特的书籍数量是居民人数的30倍。每个月的第三个周日,卢瓦尔河畔便会搭起一望无际的书市,而每年8月1日举行的“图书之夜”已经成为国际知名的书籍盛典。同样声名远扬的还有7月份的古书沙龙以及5月份的图书工艺沙龙。从六年前开始,一提“图书之城”,人们便会想到卢瓦尔-沙里特。

睡美人

一切究竟是从何开始的呢?61岁的Valleriaux说:“我们只想离开巴黎。那里的租金太贵。另外,我们想要更高的生活质量。”他的多年老主顾——占了所有买主的50%以上,也都接踵而至。其余顾客的购书需要则是通过网络或者邮购渠道。

1992年,当Valleriaux夫妇初来乍到之时,卢瓦尔-沙里特还是另一副模样。大多数店面还都空空荡荡,既无咖啡馆,也无艺术画廊。“整个城市,尤其是下部城区,完全是死一般的寂静。”一年之后,书商夫妇决定不再让睡美人沉睡下去。他们找到市长,向他陈述了“书城”计划。市长同意赞助这个项目。

La Charité-sur-Loire

太多要看,太多要寻

凭着Valleriaux在书籍市场以及札记拍卖方面的威望,“书城”计划果然取得了成功。1996年建起图书沙龙,4年之后,城区出现了一个安静的文化闹市区。书店连书店,咖啡馆、糕点房、红酒屋令人目不暇接。

与此同时,游客数量也急剧攀升。因为,这里不再只是修道院圣地,除瞻仰高耸入云的教堂奇观之外,各地游人还可在五颜六色的书山里流连忘返。

后起之秀

Valleriaux介绍说:“我们希望向客人展示一个真正意义上的文字世界。因此,装订商、排版工人也是必不可少的组成成员。此外,游客们还能参加周末学习班。”“书城”项目发起人希望,不久的将来,新媒体商人也将加入到建设“图书之城”的洪流中来。

实现这个愿望应该只是一个时间的问题。因为越来越多的书店老板因为租金过高而离开寸土寸金的巴黎。素以文化艺术气息浓厚而著称的Saint-Germain区日渐沉没在栉次鳞比的高级服装店海洋里。长远来看,中世纪古城卢瓦尔-沙里特很可能将成为未来的书籍朝圣之地。

DW.COM

  • 日期 15.02.2008
  • 作者 亚思明 综合报道
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 https://p.dw.com/p/D8IK
  • 日期 15.02.2008
  • 作者 亚思明 综合报道
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 https://p.dw.com/p/D8IK