斯特劳斯-卡恩被捕 震惊美法媒体 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 15.05.2011

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

斯特劳斯-卡恩被捕 震惊美法媒体

国际货币基金组织总裁斯特劳斯-卡恩因涉嫌强奸一名宾馆服务员被纽约警方逮捕。62岁的斯特劳斯-卡恩既是欧元拯救计划的积极推动者,同时也是下届法国总统的有力竞争者。他的被捕在美法两国引起了强烈反响。

ARCHIV: Der Direktor des Internationalen Waehrungsfonds (IWF), Dominique Strauss-Kahn, aufgenommen im Hauptquartier des IWF in Washington, USA (Foto vom 22.04.10). Dominique Strauss-Kahn ist in New York im Zusammenhang mit einem sexuellen Uebergriff gegen eine Hotel-Beschaeftigte festgenommen worden. Der 62-Jaehrige sei am Samstag (14.05.11) auf dem John-F.-Kennedy-Flughafen aus einer Air-France-Maschine geholt worden, mit der er nach Paris fliegen wollte, teilte Polizeisprecher Paul Browne mit. (zu dapd-Text) Foto: J. Scott Applewhite/AP/dapd

法国两张周日出版的大报的标题可谓南辕北辙:《巴黎人报-今日法国》(Le Parisien -Aujourdhui en France)公布了一份大型民意调查结果:"多米尼克·斯特劳斯-卡恩是法国人的最爱"。而《星期日报》(Le Journal du Dimanche)则从美国得到了风声,在周六午夜对头版作出调整,报道了国际货币基金组织总裁被捕的消息。

直到周日上午,法国政界才缓慢地从震惊之中缓过神来。那个要在大选中代表社会党挑战萨科齐的人是强奸犯?同样将参加社会党初选的罗亚尔(Ségolène Royal)在一次很早之前就定下的广播采访中公布了一份相关声明,除此之外她不愿意对此事发表评论,

"如同每个公民一样,只要没有相应证据,多米尼克·斯特劳斯-卡恩也有权得到'无罪推定'。我对他的家庭和他本人必需经历如此事情表示同情。"

很多社会党人都重复着一句话:"这不像是他会干得出的事情"。而斯特劳斯-卡恩的妻子,著名的前电视采访节目主持人辛克莱尔(Anne Sinclair)也已经发表声明,要求大家保持克制,并表示自己毫不相信针对丈夫的指控,他一定能够"讨还清白"。

过去几个月里,被法国媒体简写为"DSK"的斯特劳斯-卡恩的民意支持率始终领先。很多人都认为,明年他将把萨科齐赶出爱丽舍宫。为《巴黎人报》进行民意调查的专家甚至认为,即使发生了现在这样的事情,斯特劳斯-卡恩依然能够击败萨科齐。他认为,在欧洲只有法国人把私生活和政治分开对待。不过,来自Sarcelles的一些民众都认为,这次恐怕没那么简单,斯特劳斯-卡恩曾经担任过该市市长。

一位民众表示,"我很吃惊,非常震惊。"另一人则说道:"多米尼克·斯特劳斯-卡恩在这里很有名。这个消息令人感到悲伤和遗憾。"而一名女市民则表示,"从我们听到的有关贝卢斯科尼的那些事情可以知道,这都是有可能的。"

法国媒体不断重提斯特劳斯-卡恩在2008年与一位女员工之间的暧昧关系。当时他承认自己犯了错误,但坚决否认曾经因此假公济私,给任何人提供好处。可能在明年大选中与他一争高下的极右翼政客玛利安·勒潘(Marine Le Pen)在周日上午还曾声称,所有记者都知道这位社会党候选人的风流韵事。

与法国媒体围绕DSK本人大作文章不同,各大美国媒体则显然更为关心斯特劳斯-卡恩被逮捕的事件会对国际货币基金组织产生怎样的影响。

著名的《华尔街日报》认为国际货币基金组织在世界范围的领袖角色将受到持久损害。尤其是该组织在拯救欧元危机国家中所起到的重要作用将被削弱。毕竟,斯特劳斯-卡恩是希腊财政拯救计划的标志性人物。在他被捕之后,那些长期以来反对其大规模拯救欧元计划的人将在国际货币基金组织中赢得上风。

《纽约时报》也强调,斯特劳斯-卡恩是在一个异常棘手的时刻被捕的。德国总理默克尔和欧盟各国财政部长正在着急等待与他就希腊和葡萄牙未来的财政援助计划进行协商。美国国家公共广播电台NPR的一名国际货币基金组织专家强调,"这一事态发展出现在一个关键时刻。因为在斯特劳斯-卡恩的领导下,国际货币基金组织在欧洲赤字危机中扮演了非常重要的角色。"

该组织的华盛顿总部对此事件的评论是"无可奉告"。不过国际货币基金组织发言人阿特金森(Caroline Atkinson)明确表示,该组织依然正常运作,不受影响。斯特劳斯-卡恩的副手约翰·利普斯基(John Lipsky)有可能临时代理总裁职务。这位前美国高级银行家被认为是国际货币基金组织中对于希腊援助计划的细节最了解的人。

美国媒体除了关注国际货币基金组织在此事件之后所受的影响之外,也注意到斯特劳斯-卡恩的另一个身份:法国总统的有力竞争者。但是,尽管目前这起涉嫌强奸案件还在调查之中,美国有线电视新闻网CNN却已经认定他将无缘法国总统宝座,"一个美国有可能无法信赖的法国总统候选人,这是很难想象的。"

作者:Johannes Duchrow/Ralph Sina 编译:石涛

责编:李京慧

DW.COM

相关音频视频