评论:默克尔对德国的定义 | 评论分析 | DW | 23.06.2017

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

评论分析

评论:默克尔对德国的定义

什么是德国化或者德国的样子?在德国这是一个争论不止的问题,现在德国总理默克尔在《图片报》上给出了自己回答。德国之声总编Ines Pohl评论如下。

(德国之声中文网)当下,没有任何一个政治家像德国总理默克尔那样,面临如此巨大的期待值压力。自特朗普就任美国总统以来,默克尔就被很多人看作是西方世界理性声音的最后守护者。认为她不仅是唯一可以避免欧盟衰败的人,而且在她的带领下德国重新成为国际舞台上重要的一员 - 全世界的目光都投向了德国。

随着这一新的责任、新的内涵带来的权力扩张,当然人们也会感到不安。外界对德国会利用其霸主地位毫无羞耻地为自己谋取利益的旧虑不绝于耳,甚至越发高涨。历史的尴尬突然再次摆在面前:单独作为欧洲的引擎,德国太小太弱,但是作为一个国家,相对于其它国家来说德国又太强。

什么是德国的样子?

当然,除了来自外部的看法之外,德国国内也在讨论。2017年到底什么才是"德国的样子"?是什么维系着德国的统一?哪个宗教对德国影响最深刻?伊斯兰教会给德国带来怎样的改变?大量难民涌入德国会引发什么后果?中长期来看他们会认同我们的国家吗?德国民众对相关问题的讨论并不是从难民危机爆发后才开始的。

这是一个错综复杂非常棘手的讨论,在距离德国联邦大选不到100天的时间里,总理默克尔在《图片报》上发表了"字母德国",用近乎俏皮的手法对什么是德国给出了自己的见解,并且请读者参与相关的讨论。无疑,就这样一个话题来说,没有比这更绝妙的做法了。

在德国,除了默克尔还有谁更有资格为《基本法》第一条第一行中庆功呢?(编者:人的尊严不可侵犯。尊重和维护它是所有国家机器的职责。Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.)默克尔从一开始就解释了德国不可动摇的基础。默克尔的定义也加入了很多人们熟知的东西,如 "双轨制教育"和"密封门窗"等,都是德国的"组件"。她说"联邦制"如同"弹簧床","德国永远担负大屠杀的罪责"以及"融入"等等,这些都是德国的组成部分。"土豆"与"钟楼"同在,而"德国制造"里当然也有"穆斯林"的份儿。

Pohl Ines Kommentarbild App

德国之声总编Ines Pohl

精明的打算

如果有人认为这一默克尔的"字母德国"是随意而为,那就大错特错了。作为德国人至少我对德国的期待是,德国传统、文化和历史方面存在的同时,这个国家向世界开放,我感到,"字母德国"将至关重要的原则都进行了独具匠心的安排和组合。解释词条里什么都不缺,"新奇"、"环保"和"多样性"等一一俱全。如同"采蘑菇"和"守时"一样,"新闻自由"也是我们国家不可或缺的组成部分。

当然作为一名聪明的政治家,默克尔有勇气"不求概全",表明"字母德国"仅代表自己的观点,由此它超出了一个有趣的智力游戏。这是一份默克尔式的政府声明,在一些原则问题上,如宗教自由不可动摇以及整体选择方面没有给出明确的答案,而正因如此,它能吸引更多的读者。

 

德国之声致力于为您提供客观中立的新闻报道,以及展现多种角度的评论分析。文中评论及分析仅代表作者或专家个人立场。