Mission Berlin 第04集 – 警告信号

安娜在康德大街找到了她的目的地——一家钟表店,但店没开门。有人告她店主在一家咖啡馆里。显然他们互相认识。安娜只剩100分钟的时间。来得及吗?

SITUATION 1: Wo ist Paul Winkler?

ANNA: It's a clock shop!… It's shut. "Komme… eh… gleich wieder"

ORGELSPIELER: Paul Winkler kommt gleich wieder. Er trinkt seinen Kakao im "Krokant". Das ist das Café da an der Ecke, sehen Sie?

ANNA: Sorry? Entschuldigung, ich…

ORGELSPIELER: Sie sind nicht von hier?

ANNA: Nein, ich Touristin, ehm… aber, Mr. Winkler…

ORGELSPIELER: Was wollen Sie denn von Paul?

ANNA: Paul? No, err,… nein, Leo…

ORGELSPIELER: Leo… Leo Winkler, ach der ist schon lange tot. Aber sein Sohn, der Paul… Ach wissen Sie was, junge Frau, gehn´se auch ins Krokant und trinken´se einen Kaffee.

KELLNERIN: Wat darfs´n sein?

ANNA: Ich… err… coffee, bitte.

KELLNERIN: Kaffee? Na jut, aber was denn nu jenau? 'Ne Tasse, 'n Kännchen, mit Milch, 'n Expresso, 'n Cappuccino?

ANNA: 'N Cappuccino.


SITUATION 2: Im Café

KELLNERIN: Ja hallo, Herr Kommissar! Einen Mokka, ja?

OGUR: Nein, danke, Angelika. Darf ich?

ANNA: Bitte!

OGUR: Anna, Ihre Mission ist riskant, verstehen Sie?

ANNA: Meine Mission? Bitte superintendent, "In der Teilung… ", what is it?

OGUR: In der Teilung liegt die Lösung, „Division“ ist die „Solution“, verstehen Sie?

ANNA: Division, Solution? But for which "Teilung" should I find "die Lösung"?

OGUR: Seien Sie vorsichtig, Ihre Mission ist riskant.

RATAVA ist gefährlich.

ANNA: RATAVA?

OGUR: Hier ist meine Karte und meine Handynummer.

ANNA: Emre Ogur… 01…

OGUR: Auf Wiedersehen!

ANNA: Thank you, eh… danke!

KELLENRIN: Ihr Cappuccino. Drei Euro fünfzig, bitte.