1. কন্টেন্টে যান
  2. মূল মেন্যুতে যান
  3. আরো ডয়চে ভেলে সাইটে যান

ইংরেজি না জেনেও উন্নতি করছে অনেক সমাজ

১২ ফেব্রুয়ারি ২০১৯

‘ইংলিশ মিডিয়ামে না পড়ালে সন্তানের ভবিষ্যৎ অন্ধকার' – এমন ধারণা কিন্তু বিশ্বের সব প্রান্তে প্রজোয্য নয়৷ ছোট-বড় অনেক দেশে শুধু মাতৃভাষা সম্বল করেই জীবনে প্রতিষ্ঠিত হওয়া যায়৷

https://p.dw.com/p/3D3Eq
Kolumbien Leben und Alltag in Medellin
ছবি: DW/S. Boddenberg

ইংরেজি ভাষার গুরুত্ব

‘‘সেকি! তোমাদের সন্তান বিদেশে থেকেও ইংরেজি বলতে পারে না?'' সম্প্রতি দেশে বেড়াতে গিয়ে বারবার এমন বিস্ময়ভরা উক্তি শুনতে হয়েছিল প্রবাসী এক পরিবারকে৷ ঢাকা-কলকাতার বিশেষ করে মধ্যবিত্ত ও উচ্চবিত্ত বলয়ে শিশুসন্তানকে যত দ্রুত সম্ভব ইংরেজি শেখানো অনেক বাবা-মায়ের প্রধান দায়িত্বের মধ্যে পড়ে৷ তার জন্য ‘দামি' স্কুলের হাজার দাবি মেটাতেও প্রস্তুত তাঁরা৷ আর মাতৃভাষা? বাংলা মোটামুটি বলতে পারলেই হলো৷ ভালো নম্বর পেয়ে স্কুল-কলেজের গণ্ডি পেরোতে যেটুকু প্রয়োজন, সেটুকু আত্মস্থ করার উপর বেশি জোর দেওয়া হয়৷ কিন্তু উচ্চশিক্ষা, প্রশিক্ষণ বা চাকরিজীবনে নিজের জায়গা পাকা করে নিতে হলে ইংরেজির উপর দখল থাকা অত্যন্ত জরুরি৷

শুধু কি ইংরেজি? ভারতে অন্তত চলনসই হিন্দি জ্ঞানও বেশ কাজে লাগে৷ তার উপর বলিউড ও সিরিয়ালগুলির কল্যাণে হিন্দি শেখার বাড়তি আকর্ষণ রয়েছে৷ সীমান্ত পেরিয়ে প্রায় গোটা উপমহাদেশে তার প্রভাব ছড়িয়ে পড়েছে৷ কলকাতার রাজপথে ট্যাক্সি চাপলেও বিহারি চালকের সঙ্গে হিন্দি বললেই সুবিধা৷ অতএব ভুল-ভ্রান্তিভরা হিন্দির প্রয়োগ ভারতের বাঙালি সমাজের নিজস্ব বৈশিষ্ট্য ও হিন্দিভাষীদের হাসির কারণ হয়ে উঠেছে৷

বহুবাষী সমাজের বৈশিষ্ট্য

বহু ভাষাভিত্তিক এই বাস্তবতা দক্ষিণ এশিয়ার সমাজের উপর গভীর প্রভাব ফেলেছে৷ মানুষ বুঝে গেছে যে, ক্ষেত্র অনুযায়ী ভাষা বেছে নিতে হয়৷ বাসার চার দেওয়ালের মধ্যে মাতৃভাষায় কথোপকথন জরুরি৷ অথচ সেই ভাষা লেখা বা পড়া অধিকাংশ ক্ষেত্রেই তেমন জরুরি নয়৷ কাজ চালানোর মতো হিন্দি বা দক্ষিণ ভারতে তামিল জানলেই চলে৷ অক্ষরজ্ঞান না থাকলেও পরোয়া নেই৷ আবার শিক্ষা, উচ্চশিক্ষা, পেশার জন্য ইংরেজি বলা, বোঝা, লেখা ও পড়া অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ৷ নিদেনপক্ষে শুনে বুঝতে হবে এবং লেখা পড়তে পারতে হবে৷ যে যার প্রয়োজনমতো একাধিক ভাষার নির্দিষ্ট ‘স্কিল' বা দক্ষতা বেছে নেয়৷ ভাষার উপর সম্পূর্ণ দখল থাকা তাদের কাছে জরুরি নয়৷

বহুভাষী সমাজের আরেকটি বৈশিষ্ট্য হলো ‘খিচুড়ি ভাষা'৷ অর্থাৎ একই বাক্যের মধ্যে একাধিক ভাষার শব্দের প্রয়োগ৷ এর আরো ‘বিকৃত' রূপ হলো একাধিক ভাষার বাক্য জুড়ে কোনো বক্তব্য রাখা৷ কখনো প্রতিশব্দের অভাব, কখনো নিজের জ্ঞান জাহির করতে অনেকে এটা করেন৷ কখনো বা জনপ্রিয় রেডিও অনুষ্ঠানের আরজে বা সঞ্চালক ইচ্ছা করেই এমন খিচুড়ি সৃষ্টি করেন৷ শুদ্ধবাদীরা এমন প্রয়োগ শুনলে শিউরে ওঠেন৷ কোনো এক সময় এই প্রবণতা গা-সওয়া হয়ে যায়৷

মাতৃভাষাই যেখানে মূলমন্ত্র

অথচ এমন বাস্তবতা বিশ্বের সব প্রান্তে মোটেই প্রজোয্য নয়৷ ব্রিটেন, অ্যামেরিকা, অস্ট্রেলিয়ার মতো ইংরেজিভাষী দেশগুলিতে ভাষা হিসেবে শুধু ইংরেজির প্রচলন নিয়ে বিস্ময়ের কোনো কারণ নেই৷ সেখানে একটি ভাষা জানলেই জীবন কাটিয়ে দেওয়া যায়৷ তবে ইংরেজিভাষী জগতের বাইরেও এমন অনেক দৃষ্টান্ত রয়েছে৷ জার্মানিতে জার্মান, ফ্রান্সে ফরাসি, স্পেনে শুধু স্প্যানিশ জানলেও স্কুল, কলেজ, প্রশিক্ষণ, উচ্চশিক্ষা – জীবনের প্রায় সব চাহিদা মেটানো সম্ভব৷ যুগে যুগে সেই সব ভাষার এমন বিকাশ ঘটে চলেছে যে, বিজ্ঞান, প্রযুক্তি, শিল্প ইত্যাদি প্রায় সব ক্ষেত্রেই উপযুক্ত পরিভাষা সৃষ্টি হয়েছে৷ ফরাসি ভাষায় কম্পিউটারেরও নিজস্ব শব্দ রয়েছে৷ কিছু ইংরেজি শব্দ প্রবেশ করলেও সার্বিকভাবে ভাষা, পরিভাষা, ব্যাকরণের ভিত্তি বেশ মজবুত৷ ভাষার পরিবর্তনশীল প্রয়োগের সঙ্গে তাল মিলিয়ে নিয়মিত সংস্কার করে চলে কেন্দ্রীয় প্রতিষ্ঠানগুলি৷ অতএব আজ যা অশুদ্ধ, আগামীকাল তা শুদ্ধ হিসেবে স্বীকৃতি পেতে পারে৷

শুধু ইউরোপ নয়, চীন, জাপান, কোরিয়া, আরব জগত, দক্ষিণ অ্যামেরিকার স্প্যানিশ ও পর্তুগিজভাষী দেশগুলিতেও এমন প্রবণতা কম-বেশি দেখা যায়৷ যে যার মাতৃভাষা সম্বল করে জীবনে অনেকদূর অগ্রসর হতে পারে৷ বিশেষ প্রয়োজন পড়লে তবেই অন্য কোনো ভাষা শিখতে হয়৷

আদানপ্রদানের সম্ভাবনা

বাংলাদেশ-ভারতের মতো দ্বিভাষিক বা বহুভাষিক সমাজের জটিল প্রেক্ষাপট বোঝা বাকিদের পক্ষে অনেক সময়ে কঠিন হয়ে ওঠে৷ ঔপনিবেশিক প্রভাব, অঞ্চল অনুযায়ী হিন্দি বা তামিলের মতো ভাষার প্রভাব, স্বাধীনতার পর অর্থনীতি, সংস্কৃতি ও শিক্ষা ব্যবস্থার বিকাশ – এমন একাধিক বিষয়ের মেলবন্ধনে সমাজে ভাষার প্রয়োগ হয়ে চলেছে৷ পরিস্থিতির চাপে মাতৃভাষা কিছু ক্ষেত্রে কোণঠাসা হয়ে পড়েছে৷ সব ক্ষেত্রে পরিভাষার বিকাশ ঘটেনি৷ ঘটলেও তার প্রচলন সীমিত, কিছু ক্ষেত্রে বিতর্কিতও৷ মাতৃভাষার উপর সাংবাদিক বা অধ্যাপকের দখল থাকলেও ইঞ্জিনিয়ার বা ডাক্তার ইংরেজি ভাষা সম্বল করেই মাথা তুলে জীবন কাটিয়ে দিতে পারেন৷ অতএব সন্তানকে জীবনে ‘সফল' করে তুলতে ইংলিশ মিডিয়ামের প্রতি বাবা-মায়েদের আনুগত্য বিস্ময়ের কারণ হতে পারে না৷

এই বৈপরিত্য দূর হবার কোনো সম্ভাবনা দেখা যাচ্ছে না৷ প্রত্যেক সমাজ নিজস্ব বাস্তব পরিস্থিতির ভিত্তিতে এগিয়ে চলার চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছে৷ তবে একে অপরের জগত সম্পর্কে জানলে বৃহত্তর বিশ্বকে বুঝতে সুবিধা হয় বৈকি৷

এসবি/এসিবি

স্কিপ নেক্সট সেকশন এই বিষয়ে আরো তথ্য

এই বিষয়ে আরো তথ্য