1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Je li Evropa naučila lekciju?

27. maj 2010

Članice euro-zone su ozbiljno shvatile upozorenje i zdušno rade na sanaciji budžeta. Španjolska i Portugal su, nakon pritiska iz Bruxellesa, najavile nove mjere štednje i nastavak reformi. Je li opasnost za euro prošla?

https://p.dw.com/p/NXTD
Borba za euroFoto: AP

Predsjednik EU-a Herman van Rompuy i povjerenik za zajedničku valutu Olli Rehn uvjereni su da je otklonjena neposredna opasnost za stabilnost eura. Oni su razmišljali i kako dalje. A za to je potrebno osvrnuti se i u prošlost. Van Rompuy smatra da nisu samo olabavljeni kriteriji stabilnosti eura kao granica novog zaduženja proračuna i granica ukupnog zaduženja, nego da je iz vida ispušten važan aspekt, naime različita konkurentnost pojedinih zemalja: „Ta nejednakost je osobiti problem euro-zone", kaže Van Rompuy.

Europa Reform Vertrag tritt in Kraft 1. Dezember 2009
Predsjednik EU Herman Van RompuyFoto: AP

Pojedine zemlje mogu sakriti gubitak konkurentnosti dok ne bude kasno. A onda ne mogu obezvrijediti svoju valutu dok i dalje mogu koristiti prednosti niskih kamata. „U tom smislu je članstvo u euro-zoni za neke članice djelovalo kao tablete za spavanje", kaže Van Rompuy.

Investicije u obrazovanje i ekološku reformu

Rehn drži da krizu valja iskoristiti za daljnje reforme. Ali, strahuje da će se vlade brzo opustiti čim krene gospodarski oporavak. „Ako samodopadno zaboravimo reforme, posljedica bi mogla biti slabiji oporavak ili čak izgubljeno desetljeće", upozorava Rehn. On smatra da bi mogućnosti euro-zone mogle trajno ostati ispod onih kakve su bile prije krize.

Brüssel EU Olli Rehn
Komesar za monetarnu politiku Olly RehnFoto: picture-alliance/dpa

Povjerenik za financije Rehn zahtijeva investicije u obrazovanje, u uslužni sektor, u ekološku reformu gospodarstva. Navodi čak konkretne brojke: ako se reforme provedu, u idućem desetljeću će u Europskoj uniji nastati deset milijuna radnih mjesta i moguć je rast od dva posto godišnje, kaže Rehn.

Tko dobro posluje plaća račune gubitnika?

Stiče se dojam da kriza nije tako dramatična kao što ju se često prikazuje. Van Rompuy misli da su mnogi mediji i vodeći političari previše dramatizirali stanje, a nisu običnom čovjeku objasnili način funkcioniranja euro-zone. „Nitko nije običnom čovjeku objasnio da se kod uvođenja zajedničke valute ne radi samo o olakšanju putovanja i poslovanja. Oni primjećuju da euro utječe na njihove mirovine, njihove uštede, njihova radna mjesta, dakle svakodnevni život", upozorava Van Rompuy.

2009 Jahresrückblick November EU Herman Van Rompuy und Catherine Ashton
Herman Van Rompuy i Catherine AshtonFoto: AP

Kako bolni su ti propusti osjeća se i u Njemačkoj. Nakon prihvaćanja paketa za spas eura govori se o „uniji transfera", kod koje oni koji dobro posluju plaćaju za one koji loše posluju. Predsjednik Europske komisije Jose Manuel Barroso je u jednom intervjuu za Frankfurter Allgemeine Zeitung ustvrdio da je „Njemačka dosad puno profitirala od uvođenja eura" te da bi „više političara to moralo jasno reći".

Autor: Christoph Hasselbach / Anto Janković

Odg. urednik: Jasmina Rose