Mission Berlin 14 – Στο παρελθόν για το μέλλον

Η Άννα ανακαλύπτει τη μηχανή του χρόνου και μαθαίνει ότι οι τρομοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της μένουν μόνο 60 λεπτά. Να εμπιστευθεί τον πάστορα;

SITUATION 1: Die Zeitmaschine

ANNA: Herr Pastor, was ist das?

PFARRER: Es ist eine Zeitmaschine. Wie in den Science-Fiction-Filmen.

ANNA: Eine Zeitmaschine? Σαν σε ταινία επιστημονικής φαντασίας; Μια μηχανή που μπορεί να ταξιδέψει μέσα στον χρόνο;;; Nein!

PFARRER: Doch, doch. Ich habe sie selbst schon getestet.

ANNA: Schon getestet? Μα φαίνεται ολοκαίνουργια!

PFARRER: Ja, sie ist ganz neu. Diese Zeitmaschine ist ein spezielles Modell. Sie reist nur in die Vergangenheit.

ANNA: Είναι ένα ειδικό μοντέλο, που μόνο… Vergangenheit?

PFARRER: Ja. Die Geschichte, alles, was passiert ist, “history“, verstehen Sie? Aber eine Bande von Zeitterroristen …

ANNA: Αχ όχι πάλι αυτοί, αυτή η ομάδα των τρομοκρατών που θέλουν να απαλείψουν ένα γεγονός της ιστροίας! … Meinen Sie RATAVA?

PFARRER: Sie wissen sehr viel, Anna, aber Sie wissen noch nicht alles. In der Teilung liegt die Lösung.

ANNA: In der Teilung? 1961 … ?

PFARRER: Ja, 1961. Wollen Sie eine Zeitreise machen? Setzen Sie sich hier auf diesen Stuhl!


SITUATION 2: Eine Zeitreise, bitte!

ANNA: Ja, Herr Pastor. Eine Zeitreise, bitte!

PFARRER: Dreizehnter August Neunzehnhunderteinundsechzig?

ANNA: 13. Αυγούστου 1961;Ja … εε … nein! Einen Moment! … Και πώς θα γυρίσω πίσω; … Und wie …?

PFARRER: Wie Sie zurückkommen? Kein Problem. Hören Sie gut zu: Die Liebe versetzt Berge.

ANNA: Τι να σημαίνει πάλι αυτό;

PFARRER: Wiederholen Sie!

ANNA: Τι σχέση έχει η αγάπη; … Θέλει να το επαναλάβω; Die Liebe …

PFARRER: Ja, die Liebe versetzt Berge.

ANNA: „Die Liebe versetzt Berge.“ Αλλά τι σημαίνει αυτό; Και, για όνομα του Θεού, τι κάνω εδώ πέρα, έτσι δεμένη σ’ αυτή τη θέση;

PFARRER: Eins, neun, sechs, eins, null, acht, eins drei! CLICK! … Hoffentlich klappt's! ... Nicht vergessen, Anna, die Liebe versetzt Berge, nicht vergessen! Und Vorsicht vor der Frau in Rot, Anna!